Год | 2018 |
Собиратели | ИДД, КАС |
Брянская область |
Злынковский район |
Рогов |
Код | МЛТ |
Пол | f |
Год рождения | 1936 |
Климовский район |
Ломанка |
Код | МАН |
Пол | m |
Год рождения | 1936 |
Климовский район |
Ломанка |
IIa 3 ж | Какие были запреты в поведении для беременной, чем они объяснялись? Распространялись ли запреты на мужа? |
Беременность, Девочка, Девушка-мать, Женщина, Запреты, Коса (орудие), Мальчик, Меморат, Над-под, Народная педагогика, Новорожденный, Постель, Пространство, Ребенок, Ребенок внебрачный, Роды, Свой-чужой, Топор, Утварь, Хороший-плохой
ФА ВШЭ 3220
3220
[Не говорили, что беременным нельзя с животными общаться, может, с кошками?]
[МЛТ:] Ня зна́ю, ня зна́ю, ня бря… бряха́ть ня бу́ду. Я че́твяро дяте́й роди́ла и ўсё было́ ничё. Не говори́л. Ня зна́ю. У меня́ че́тверо́ дяте́й, два сы́на, два… две до́чки. [Было что-то такое, что беременным запрещалось делать?]
[МЛТ:] Ну бы́ло, но э́то уже́ не ў на́ше ўремя, вот, да. [Что говорили?]
[МЛТ:] Ну там ня няльзя́… ну тако́го плохо́го чё-нибу́дь де́лать няльзя́ было́. Во. А… а что ты бу́дешь, де́ўять ме́сяцеў хо́дишь бяре́менной, дак что, ничё не бу́дешь де́лать, так? Хто ж бу́дет за мене́… за нас де́лать? Напрыме́р, у меня́ че́тверо дяте́й, ну ну тро́е, пуска́й я четвёртого… четвёртую ди́ўку роди́ла, во. Дак что, хто мне бу́де де́лать э́то ўсё, де́ти эты́е бу́дя де́лать? Само́й же на́до бы́ло де́лать ўсё. Вот таки́е де́лы. [Вышивать беременным можно?]
[МЛТ:] Мо́жно. Вышива́ли, э́то э́то бо́льше сяде́ли да и вышива́ли, ничаго́ не де́лали. Вот. Е́сли няльзя́ там уже́ ничаго́ тяжёлого де́лать, э́то уже́ бо́льше сиде́ли за вы́шиўками, э́то, э́то я то́чно зна́ю. [Если кого-то хоронят, можно было беременным ходить на похороны?]
[МЛТ:] Ну хо́дять у нас, я ня, я ня, я ня бу́ду говори́ть, хо́дять. А сэйча́с ты зна́ешь что? Бярэ́менную ўрэ́дкую здесь-то поба́чишь, их нема́ уже́, они́ уже́ рожа́ть не хо́чать, ми́лый мой. Ня хо́чать. Вот и ўсё. У нас вот сын прожи́ў, ти ўну́к прожи́ў, ско́льки, Лёнь-то, Ники́та наш прожи́ў со свое́й? А четы́ре годы́, наве́рно. Дак наси́лу вы́родили нам ўну́чечку. Вот. Чаты́ре годы́. А чё б вам сра́зу не роди́ть, уже́ б дитёнку бы́ло четы́ре… четы́ре го́да, так же? А вы то́льки ещё вы́родили яго́, дитёнка того́, де́вочка. [Не говорили, что можно было как-то пол ребёнка предсказать или сделать так, чтобы ребёнок определённого пола родился?]
[МЛТ:] Ну… на е́то, УЗИ́ ж е́то де́лали, да, и уже́ ж опредяля́ли, кто: ма́льчик, де́ўочка, во.
[МАН:] Ну э́то ж когда́ ста́ло.
[МЛТ:] Ну, ну ў э́то уже́, ў э́то же ўрэ́мя.
[МАН:] Ну.
[МЛТ:] А када́ ст… ста́рые бы́ли до нас на́ши ма́мы, да ўси, да да ба́бы, да… Э́то уже́ ничаго́ вообще́ нихто́ ня зна́ў об э́том… [Не говорили, что топор надо класть под кровать, чтоб мальчик родился?]
[МЛТ смеётся:] Не, не, не, не, не, не. Э́того у нас не было́.
[МАН:] Бы́ло.
[МЛТ:] Бы́ло? А хто тебе́ говори́л?
[МАН:] Говори́л Фе́дин, дире́ктор шко́лы ў Сергее́вке.
[МЛТ:] Ага́, в Ся…
[МАН:] Пя́теро де́вочек вон.
[МЛТ:] А, у у яго́ ўсё де́ўки? Цыц!
[МАН:] Пять бы́ло, а шоста́я, бы́ло двойня́шки, прихо́диў… я ў то ўрэ́мя бригади́ром рабо́таў, прихо́диў ў конто́ру, во, ну, ўсё, и косу́ ложи́ў, и топо́р ложи́ў, а ўсё равно́ до́чка.
[МЛТ:] Вот так. Вот так и бы́ло. [Не говорили, что есть какие-то благоприятные дни для зачатия? Или что нельзя, наоборот, в какие-то дни?]
[МЛТ:] Нет, тако́го у нас ня… ня было́. Ничего́ нихто́ не… не говори́ў, а хто э́то бу́дя нам говори́ть, хто кому́ бу́дя говори́ть, что уже́ я там бяре́менная ти что, не. Э́таго не было́. [Женщину, у которой много детей, как-то называли по-особенному?]
[МЛТ:] Не, ну называ́ли «многоде́тные», так вот, наприме́р. Приязжа́ли с о́бласти там что-то – многоде́тные, вот им по́мощь дава́ли яку́ю, вот так, тако́е было́.
[МАН:] По́мощь… [Если у женщины, наоборот, не было детей, то как к ней относились?]
[МЛТ:] Ну ника́к. Как, ну что ты сде́лаешь, ну ничё, не не говори́ли, там, ти плоха́я, ти ти така́я, ти сяка́я, не, ничаго́ не говори́ли. И об э́том да́же оди́н одного́ нихто ничаго́ не говори́ў, что же. А что говори́ть? Е́сли дете́й нет – зна́чит, нет. [В крёстны бездетную женщину можно было звать?]
[МЛТ:] Да. Мо́жно бы́ло. Зва́ли. Вот. Э́то же что ты: у ей дяте́й нема́, у крёстные зову́ть, она́ уже́ пода́рки хоро́шие кре́стникам да́ря, дак наборо́т ше таки́х бо́льше зва́ли. [Если незамужняя женщина забеременела, к ней относились негативно?]
[МЛТ:] Ну, быва́ло не́которые там руга́ли, не́которые обзы́вали, ну а како́е чьё де́ло? Вот я так ду́маю. Захоте́ла яна́ -- роди́ла, не захоте́ла б – не роди́ла. Но роди́ла – э́то яна́ для себя́ угоди́ла, ё вот тако́е де́ло. [Как её обзывали?]
[МЛТ:] Кого́? [Женщину, которая забеременела без мужа?]
[МЛТ:] Бяз му́жа? А я й забы́ла. Лёнь, як бы их наз…
[МАН:] Кто?
[МЛТ:] Называ́ли же́нщин яки́х, что без му́жа рожа́ють. Осо́бо так и не называ́ли, осо́бо там не обзыва́ли ника́к нико́го, что вот така́я-сяка́я там во, без му́жа роди́ла, ўсё да ўсё. [И к ребёнку как относились?]
[МЛТ:] Хорошо́. Хорошо́. И яна́ ж… же́нщина э́та уже́ и рябёнка крести́ла, и кумовьё зва́ла, и шли, и крести́ли, и жили́, и ўсё хорошо́. Ничаго́. И не зна́ю, иде́ и как, но у нас я вот, наприме́р, живо́м мы тут, и до э́таго мы ня здесь жи́ли, во, ничего́ осо́бого не́ было а́ли тако́го плохо́го. А что сде́лать? Лёнь, закры́й, а то му́хи летя́т на ўера́нду. Ты чу́ешь, иде́ ты? Поше́ў, а то му́ха э́та бу́де сяйча́с ля́теть. Вот таки́е дяла́. Ну, пи́йте чай, бяры́те…
[МЛТ:] Ня зна́ю, ня зна́ю, ня бря… бряха́ть ня бу́ду. Я че́твяро дяте́й роди́ла и ўсё было́ ничё. Не говори́л. Ня зна́ю. У меня́ че́тверо́ дяте́й, два сы́на, два… две до́чки. [Было что-то такое, что беременным запрещалось делать?]
[МЛТ:] Ну бы́ло, но э́то уже́ не ў на́ше ўремя, вот, да. [Что говорили?]
[МЛТ:] Ну там ня няльзя́… ну тако́го плохо́го чё-нибу́дь де́лать няльзя́ было́. Во. А… а что ты бу́дешь, де́ўять ме́сяцеў хо́дишь бяре́менной, дак что, ничё не бу́дешь де́лать, так? Хто ж бу́дет за мене́… за нас де́лать? Напрыме́р, у меня́ че́тверо дяте́й, ну ну тро́е, пуска́й я четвёртого… четвёртую ди́ўку роди́ла, во. Дак что, хто мне бу́де де́лать э́то ўсё, де́ти эты́е бу́дя де́лать? Само́й же на́до бы́ло де́лать ўсё. Вот таки́е де́лы. [Вышивать беременным можно?]
[МЛТ:] Мо́жно. Вышива́ли, э́то э́то бо́льше сяде́ли да и вышива́ли, ничаго́ не де́лали. Вот. Е́сли няльзя́ там уже́ ничаго́ тяжёлого де́лать, э́то уже́ бо́льше сиде́ли за вы́шиўками, э́то, э́то я то́чно зна́ю. [Если кого-то хоронят, можно было беременным ходить на похороны?]
[МЛТ:] Ну хо́дять у нас, я ня, я ня, я ня бу́ду говори́ть, хо́дять. А сэйча́с ты зна́ешь что? Бярэ́менную ўрэ́дкую здесь-то поба́чишь, их нема́ уже́, они́ уже́ рожа́ть не хо́чать, ми́лый мой. Ня хо́чать. Вот и ўсё. У нас вот сын прожи́ў, ти ўну́к прожи́ў, ско́льки, Лёнь-то, Ники́та наш прожи́ў со свое́й? А четы́ре годы́, наве́рно. Дак наси́лу вы́родили нам ўну́чечку. Вот. Чаты́ре годы́. А чё б вам сра́зу не роди́ть, уже́ б дитёнку бы́ло четы́ре… четы́ре го́да, так же? А вы то́льки ещё вы́родили яго́, дитёнка того́, де́вочка. [Не говорили, что можно было как-то пол ребёнка предсказать или сделать так, чтобы ребёнок определённого пола родился?]
[МЛТ:] Ну… на е́то, УЗИ́ ж е́то де́лали, да, и уже́ ж опредяля́ли, кто: ма́льчик, де́ўочка, во.
[МАН:] Ну э́то ж когда́ ста́ло.
[МЛТ:] Ну, ну ў э́то уже́, ў э́то же ўрэ́мя.
[МАН:] Ну.
[МЛТ:] А када́ ст… ста́рые бы́ли до нас на́ши ма́мы, да ўси, да да ба́бы, да… Э́то уже́ ничаго́ вообще́ нихто́ ня зна́ў об э́том… [Не говорили, что топор надо класть под кровать, чтоб мальчик родился?]
[МЛТ смеётся:] Не, не, не, не, не, не. Э́того у нас не было́.
[МАН:] Бы́ло.
[МЛТ:] Бы́ло? А хто тебе́ говори́л?
[МАН:] Говори́л Фе́дин, дире́ктор шко́лы ў Сергее́вке.
[МЛТ:] Ага́, в Ся…
[МАН:] Пя́теро де́вочек вон.
[МЛТ:] А, у у яго́ ўсё де́ўки? Цыц!
[МАН:] Пять бы́ло, а шоста́я, бы́ло двойня́шки, прихо́диў… я ў то ўрэ́мя бригади́ром рабо́таў, прихо́диў ў конто́ру, во, ну, ўсё, и косу́ ложи́ў, и топо́р ложи́ў, а ўсё равно́ до́чка.
[МЛТ:] Вот так. Вот так и бы́ло. [Не говорили, что есть какие-то благоприятные дни для зачатия? Или что нельзя, наоборот, в какие-то дни?]
[МЛТ:] Нет, тако́го у нас ня… ня было́. Ничего́ нихто́ не… не говори́ў, а хто э́то бу́дя нам говори́ть, хто кому́ бу́дя говори́ть, что уже́ я там бяре́менная ти что, не. Э́таго не было́. [Женщину, у которой много детей, как-то называли по-особенному?]
[МЛТ:] Не, ну называ́ли «многоде́тные», так вот, наприме́р. Приязжа́ли с о́бласти там что-то – многоде́тные, вот им по́мощь дава́ли яку́ю, вот так, тако́е было́.
[МАН:] По́мощь… [Если у женщины, наоборот, не было детей, то как к ней относились?]
[МЛТ:] Ну ника́к. Как, ну что ты сде́лаешь, ну ничё, не не говори́ли, там, ти плоха́я, ти ти така́я, ти сяка́я, не, ничаго́ не говори́ли. И об э́том да́же оди́н одного́ нихто ничаго́ не говори́ў, что же. А что говори́ть? Е́сли дете́й нет – зна́чит, нет. [В крёстны бездетную женщину можно было звать?]
[МЛТ:] Да. Мо́жно бы́ло. Зва́ли. Вот. Э́то же что ты: у ей дяте́й нема́, у крёстные зову́ть, она́ уже́ пода́рки хоро́шие кре́стникам да́ря, дак наборо́т ше таки́х бо́льше зва́ли. [Если незамужняя женщина забеременела, к ней относились негативно?]
[МЛТ:] Ну, быва́ло не́которые там руга́ли, не́которые обзы́вали, ну а како́е чьё де́ло? Вот я так ду́маю. Захоте́ла яна́ -- роди́ла, не захоте́ла б – не роди́ла. Но роди́ла – э́то яна́ для себя́ угоди́ла, ё вот тако́е де́ло. [Как её обзывали?]
[МЛТ:] Кого́? [Женщину, которая забеременела без мужа?]
[МЛТ:] Бяз му́жа? А я й забы́ла. Лёнь, як бы их наз…
[МАН:] Кто?
[МЛТ:] Называ́ли же́нщин яки́х, что без му́жа рожа́ють. Осо́бо так и не называ́ли, осо́бо там не обзыва́ли ника́к нико́го, что вот така́я-сяка́я там во, без му́жа роди́ла, ўсё да ўсё. [И к ребёнку как относились?]
[МЛТ:] Хорошо́. Хорошо́. И яна́ ж… же́нщина э́та уже́ и рябёнка крести́ла, и кумовьё зва́ла, и шли, и крести́ли, и жили́, и ўсё хорошо́. Ничаго́. И не зна́ю, иде́ и как, но у нас я вот, наприме́р, живо́м мы тут, и до э́таго мы ня здесь жи́ли, во, ничего́ осо́бого не́ было а́ли тако́го плохо́го. А что сде́лать? Лёнь, закры́й, а то му́хи летя́т на ўера́нду. Ты чу́ешь, иде́ ты? Поше́ў, а то му́ха э́та бу́де сяйча́с ля́теть. Вот таки́е дяла́. Ну, пи́йте чай, бяры́те…