[Ранее говорилось, что иногда покойникам передают вещи, положив их в гроб к следующему умершему – см. IIIa-1, 16 б. Соб.: А что вообще в гробе должно лежать, кроме тех вещей, которые передают? ] Ну, ло́жуть поду́шку под го́ловы – вот, напрыме́р. Ну, набива́ють уже́ ва́той… Ната́птывають и поду́шечку э́ту ло́жать. Ну, застила́ють, там… Ло́жать… Сте́лють… Се́но, наве́рное, пра́вда, Лёнь?
[обращается к МАН].
[МАН:] А, кто что, что попа́ло. Стру́жку, да, стру́жку…
[МЛТ, перебивает:] А, стру́жка! Вон, де́лают, во, уже́ э́тый гроб – стру́жка. Стру́жать э́то всё ж. Обстру́жать, дак стру́жку э́то поло́жать, наве́рьх, там, уже́ засте́лят чем, и ло́жать уже́ туда́ поко́йника – а что сде́лаешь?
[А если человек в очках ходил?] Ло́жать очки́. Да, не то что очки́ наде́ють, а ло́жать у гроб. Туды́, о́коло яго́. Э́то ло́жать, да́же и не сякрэ́тно.
[Одежда на покойнике особенная должна быть?] Ну, хто у кого́... что у кого́ есть, хоть... Е́сли бога́тый чэлове́к, богате́йшие лю́ди, яны́ уже́ богате́йшую оде́жду одява́ють, а е́сли бядне́йшие, что есть, то и оде́неть. С них ни с ко́го никогда́ никто́ не сняў, во. И не прышёл проси́ть что… поко́йник тый прыйшо́ў, что, во, вы мне плоху́ю оде́жду наде́ли, так дава́йте мне другу́ю, ти яки́йсь… Что наде́ли, то и… И всё.
[А если незамужняя девушка умирает?] Ну, яну́ оде́ють хорошо́. Незаму́жняя… Де́вушку одява́ють, как молоду́ю. Вот, там, молода́я: вяно́к на… одява́еть, бе́лое пла́тье, во. Ну, одны́м сло́вом, всё хоро́шее одява́еть молода́я… молодо́й.
[Как невесту, да?] Да, как няве́сту хоро́нять.
[А обувь надевают на покойника?] Обяза́тельно надява́ють. А е́сли уже́ кому́ не… не… ступня́ вхо́де – ну, есть же, вон: но́ги распуха́ють си́льно, что о́бувь никаку́ю не подбярэ́шь – ло́жать о́коло ног. Э́то я зна́ю, у кого́-то бы́ло э́то, что положи́ли то́же, кто-то… Нет, не о́чэнь си́льно давно́, с год, наве́рно, ти ско́льки – жэ́ншшина ўме́рла, так на но́ги не… не пошла́, но́ги пораспу́хли. Положи́ли ко́ло ей, ко́ло ног.
[А головной убор какой-нибудь?] Ну, убо́р, плато́к одява́ють.
[МАН:] Фура́жку.
[МЛТ:] Мужчы́не хвура́жку ло́жать ко́ло, не на… не даю́ть же…
[МАН:] Ну, нет.
[МЛТ:] На голову́. А ту́така ж, на поду́шку на э́ту, где голова́ ляжи́ть – на поду́шку на э́ту ло́жать хвура́жку мужчы́не. Я-то осо́бо не ходи́ла по по́хоронам, бряха́ть не бу́ду, но э́то я ра́ньше, когда́. А так-то я не хожу́ сэча́с.
[Смотрят, какого цвета одежда?] [МАН:] Да нет.
[МЛТ:] Не. Хто у кого́... Что у кого́ ё… ня то, что ж уже́ чего́... че… что зря наде́нет, вот. Одева́ют но́вое, э́то да́же не сякрэ́т. Одева́ют но́вое. И́ли ня но́вое, яно́ уже́, там, ляжа́ло, там – дак тако́е надява́ють. И́ли, мо́же, уже́ и носи́ў. А тепе́рь, гово́рють, я слыха́ла, что обяза́тельно на́до на…наде́ть, чтоб кто наде́ў – поноси́ў, а пото́м одява́ть на поко́йника. А чего́ – я уже́ не зна́ю, э́то я да́же бряха́ть не бу́ду.
[Говорят, иногда кто-то заранее одежду готовит?] [МАН:] Да.
[МЛТ:] Да во всех яну́ загото́вляють, оде́жду-то. Мне уж, вон, дочка́ прине… привязла́ пла́тте: «Мам, тобе́, во, пла́тте на смерть».
[Собиратель хмыкает.] Сме́йся, во. Что ты хо́чэшь говори́, яна́ уже́ привязла́. Тёмное пла́тте тако́е, тёмно-си́нее, кри́ца шерстя́ная. Так что тяпе́рь…
[А те, кто участвует в погребальной процессии, не смотрят, какого у них цвета одежда?] [МЛТ переспрашивает.] [Соб.: Те, кто хоронят. Как одеваются живые?] Живы́е?
[Соб.: да.] Ну, что у кого́ есть, э́то и одева́... то и одява́ють.
[Соб.: Просто…] Ти вы… Ти вы ду́маете уже́ там выбира́ють… та́мо подбира́ють оде́жду оде́жду уже́ под поко́йныка, та́мо, что то́льки наде́ть? А где яго́ взять? Е́сли там пры́де на э́тые, на по́хороны чэлове́к пятьдеся́т, со́рок, вот – ну, неха́й тры́дцать – дак где э́то яго́ взять, э́ту всю о… одина́ковую оде́жду? Э́то у кого́ есть, что у кого́ есть, те и одява́ють и иду́ть.
[Какого-то определённого цвета или как пойдёт?] Ну, кто-то, во, определённого цве́та ещё пла́тте. Где́-то, во… Ти у ка́ждого… Напрыме́р у мене́ во, яка́я ю́бка
[Показывает на своё домашнее платье серовато-синего цвета с редким разноцветным узором]. У друго́го друга́я яка́я-нибудь. Вот таки́е и одява́ють – там, ти пла́тте, ти ще что. Одява́ють, и быва́ет, что пла́ття одява́ють. А бо́льше хо́чуть одява́ть, чтоб была́ ю́бка и блу́зка – ну, с дли́нными рукава́ми име́ется, чтоб ня то, что там – рукава́ коро́ткие – а дли́нные рукава́ чтоб, да, бы́ли, вот и всё. Плато́к на́ голову оде́ють – э́то ж вы ж, мо́же, са́ми вида́ли всю́ду яно́ так.
[А близким людям что-нибудь запрещалось делать, пока не пройдёт время со смерти родственника?] Как запрэща́ють?
[Соб.: Вот, говорят, что праздновать нельзя…] А, ну… А, ну, пра́здновать, коне́чно уже́ ня бу́дешь, устра́ивать бясе́ду. Када́... Пока́... пока́ со́рок дней не отойдёт. Э́то вся… Со́рок дней должно́ пройти́ по поко́йнику. Со́рок дней отошло́, со́рок дней отпра́виў – всё, тады́ уже́ что хоти́те, то и де́лайте.
[Соб.: понятно.] Со́рок дней, да.