[До этого рассказывала про индюков у одной местной жительницы.] И вот проезжа́ем всё вре́мя ми́мо её до́ма, и ста́до: идёт впереди́ сам индю́к, идёт э́то всё ста́до их, и сза́ди индю́шка. Вот они́ так хо́дят, как ле́беди. У нас же ле́беди пла́вали. Плывёт Го́га, он, э́тот са́мый, оте́ц, плыву́т их во́семь штук, и мать заключа́ющая. И мы е́здили купа́ться на э́то о́зеро… и… ну, обы́чно ж приезжа́ем – всё, поля́ну раскла́дываем, там и вы́пивка, и заку́ска, и всё. И говоря́т: «А… э́то са́мое, не́ было лебеде́й?» Я говорю́... а о́зеро огро́мное тако́е. Я говорю́: «Нет, не́ было лебеде́й». – «А позови́». А говорю́: «Ой, позови́ - приплыву́т?» - «Да». Я говорю́: «А как звать?» - «Ну, вот так руки сложи
[складывает ладони рупором] и кричи: “Го́-га. Го… Го́-ша». Го́га – он, а Го́ша – она́. Я ста́ла вот так
[складывает ладони рупором и кричит]: «Го́-га!» Все купа́ются там, всё. «Го́-га!» Все: «Ой, Ме́льникова, ты ду́маешь, так уже́ к тебе́ приплывёт твой Го́га? Дура́к он, что ли?» Смотрю́: как карава́н. Он плывёт большо́й тако́й, бе́лый, и за ним… они́ ж некраси́вые, ле́беди, когда́ ещё не сформиро́ванные, таки́е се́ренькие, никаки́е, вот. И она́ сза́ди. Подплыва́ют пря́мо туда́ вот, куда́ я зову́. Уже́ про́сят. Выхо́дит он на бе́рег – э́то уже дава́й ему́ есть. Так а чё ты их позва́ла и не у́гощ… не угости́ла – дава́й им. Я пошла́ бего́м, хлеб како́й собра́ла. Они́ хлеб э́тот пое́ли, пря́мо чуть ни с рук. Вот, е́сли ты ничего́ не дал и отошёл, они́ подхо́дят пря́мо на твою́ поля́ну, где ты ешь, они́ там вот тако́е вот наводят
[крутит руками, изображая беспорядок]. Они́ всё едя́т, всё, что мо́жно. Сала́ты, всё, бы́ло тако́е уже́ у нас. Опроки́дывали ба́нки, поразли́ли буты́лки з горе́лкой. Они́ всё, что на́до поде́лали, покорми́лись и уплы́ли. Ду́мают: «Чё ж вы нас зва́ли?» И вот с щ… э́то, с софи́... сосе́днее село́, лю́ди сказа́ли: «Е́сли то́лько кто убьёт лебеде́й, убьём». Ну.
[НФЛ:] А кто́-то же уби́л лебеде́й.
[МНД:] Уби́ли и съе́ли, представля́ете? И вот они́ лета́ли к нам ка́ждый год – Го́ша и Го́га. И насто́лько уже́ их зна́ли лю́ди, всё. И вот когда́ они́... прилетаю́т они́ и их де́ти, уже́ взро́слые, они́ дете́й пря́мо в кровь забива́ли, прогоня́ли с э́того о́зера, и де́ти улета́ли. И остава́лась то́лько э́та па́ра, из го́да в год жи́ли. Представля́ете, кто́-то сожра́л уже́? Ма́ло же им еды́, э́то вообще́.
[НФЛ:] И коро́в пасли́...
[МНД:] И вот щас, говоря́т, не́ту лебеде́й. Переста́ли сели́ться.
[НФЛ:] Коро́ў па́сли и его́ то́же зва́ли, и яны́ и с того́ бе́рега, иде́ мост, и приплыли́ на э́тот бе́рег, где коро́ў пасу́ть.