Год | 2018 |
Собиратели | ВДК, СНА |
Брянская область |
Злынковский район |
Рогов |
Код | МНД |
Пол | f |
Год рождения |
Код | НФЛ |
Пол | f |
Год рождения | 1942 |
Большие Щербиничи |
XVI 7 в | Что делали при посадке тыквы, огурцов, лука, свеклы и др. овощей? Что при этом говорили? |
XVI 7 г | В какое время рекомендуется/не рекомендуется сажать овощ? |
Время, Говорить, Закрещивание, Запреты, Земледелие, Календарь, Кара, Крест, Надпись, Народное православие, Начало, Обереги, Овощи, Огород, Пища, Плодородие, Погода, Поле, Праздники, Продуцирующая магия, Пространство, Растения, Снег, Урожай-неурожай
ФА ВШЭ 3266
3266
[Не слышали выражение «плевать рассаду»?]
[НФЛ:] Не.
[МНД:] Заплёвывать расса́ду, когда́ сажа́ешь и́ли что? Не зна́ю. Я тако́е пе́рвый раз слы́шу. Я зна́ю, что когда́ сажа́ешь, посади́л, ну́жно перекрести́ть. Ну, вот у нас оди́н был, Моро́зов, зна́ешь [обращается к НФЛ], у кото́рого де́вять дете́й, он гъри́т: я всё вре́мя сажа́ю и чита́ю «О́тче наш», вот ско́лько я сажа́ю, сто́лько чита́ю «О́тче наш». Вот сажа́ю помидо́рку: «О́тче наш, и́же еси́ на небеси́…» На́чал друго́е, идёт и чита́ет, и читает [показывает, что в это время перекрещивает каждый саженец], пока́ не посади́л гря́дку огурцо́в, помидо́р, понима́ешь? [Т.е. он над каждым саженцем?] Он не над ка́ждым, он вообще́ чита́ет. Начина́ет чита́ть: «О́тче наш, и́же еси́ на небеси́, да святи́тся и́мя твоё да при́идет ца́рствие твоё…» и вот так вот чита́ет, чита́ет, пригова́ривает, а пото́м в конце́ ста́нет, всю гря́дку перекре́стит вот так [перекрещивает] и пошёл. Вот он мне ли́чно сам так расска́зывал. [В какие дни лучше сажать или нет – в постные дни, в праздники?] В пра́здники никто́ не са́дит. В пра́здники не са́дят. Щас уже́ ста́ли все о́чень круты́е, продви́нутые, щас все по́льзуются… э́тим са́мым, календарём. Календа́рь огоро́дника-посевника́, открыва́ешь, напи́сано: «Благоприя́тные дни для посе́ва кабачко́в». И тогда́ сажа́ешь. Но вот скажи́ [обращается к НФЛ], ты соблюда́ешь э́тот календа́рь? Ну, тебе́ Ва́ля говори́т, что «Надь, сего́дня хорошо́ сади́ть».
[НФЛ:] Вот понима́ешь, что… сказа́ли, что на́до расса́ду сади́ть два́дцать девя́того апрэ́ля на Ары́ну, дак оста́лися мы без капу́сты.
[МНД:] Вот так.
[НФЛ:] Дак не на́до гляде́ть, а снег ти схо́дит [?], ти нет…
[МНД:] Вы зна́ете, де́вочки, что говоря́т, что вот когда́… смо́трят по… луне́… Вот есть таки́е отрывны́е календа́рики, где напи́сано э́то… «луна́ убыва́ет». Зна́чит каки́е-то о́вощи ну́жно сади́ть то́лько на убыва́ющей луне́, каки́е-то – на прибыва́ющей. Есть… Надь [обращается к НФЛ], как, гнилови́к или как?
[НФЛ:] Ну…
[МНД:] Ну вот я э́того не зна́ю. Я в э́том не разбира́юсь, поэ́тому я э́того не присма́триваюсь. Когда́ лю́ди пожилы́е, они́, мо́жет быть, и смо́трят на э́то, но осо́бенно… [Гниловик?]
[НФЛ:] Гнеле́ц.
[МНД:] Во, гнеле́ц. Что е́сли ты поса́дишь в э́тот день, всё сгниёт, ничего́ не бу́дет расти́. Вот э́то на́до знать ка́к-то, понима́ете, лю́ди зна́ют.
[НФЛ:] Не.
[МНД:] Заплёвывать расса́ду, когда́ сажа́ешь и́ли что? Не зна́ю. Я тако́е пе́рвый раз слы́шу. Я зна́ю, что когда́ сажа́ешь, посади́л, ну́жно перекрести́ть. Ну, вот у нас оди́н был, Моро́зов, зна́ешь [обращается к НФЛ], у кото́рого де́вять дете́й, он гъри́т: я всё вре́мя сажа́ю и чита́ю «О́тче наш», вот ско́лько я сажа́ю, сто́лько чита́ю «О́тче наш». Вот сажа́ю помидо́рку: «О́тче наш, и́же еси́ на небеси́…» На́чал друго́е, идёт и чита́ет, и читает [показывает, что в это время перекрещивает каждый саженец], пока́ не посади́л гря́дку огурцо́в, помидо́р, понима́ешь? [Т.е. он над каждым саженцем?] Он не над ка́ждым, он вообще́ чита́ет. Начина́ет чита́ть: «О́тче наш, и́же еси́ на небеси́, да святи́тся и́мя твоё да при́идет ца́рствие твоё…» и вот так вот чита́ет, чита́ет, пригова́ривает, а пото́м в конце́ ста́нет, всю гря́дку перекре́стит вот так [перекрещивает] и пошёл. Вот он мне ли́чно сам так расска́зывал. [В какие дни лучше сажать или нет – в постные дни, в праздники?] В пра́здники никто́ не са́дит. В пра́здники не са́дят. Щас уже́ ста́ли все о́чень круты́е, продви́нутые, щас все по́льзуются… э́тим са́мым, календарём. Календа́рь огоро́дника-посевника́, открыва́ешь, напи́сано: «Благоприя́тные дни для посе́ва кабачко́в». И тогда́ сажа́ешь. Но вот скажи́ [обращается к НФЛ], ты соблюда́ешь э́тот календа́рь? Ну, тебе́ Ва́ля говори́т, что «Надь, сего́дня хорошо́ сади́ть».
[НФЛ:] Вот понима́ешь, что… сказа́ли, что на́до расса́ду сади́ть два́дцать девя́того апрэ́ля на Ары́ну, дак оста́лися мы без капу́сты.
[МНД:] Вот так.
[НФЛ:] Дак не на́до гляде́ть, а снег ти схо́дит [?], ти нет…
[МНД:] Вы зна́ете, де́вочки, что говоря́т, что вот когда́… смо́трят по… луне́… Вот есть таки́е отрывны́е календа́рики, где напи́сано э́то… «луна́ убыва́ет». Зна́чит каки́е-то о́вощи ну́жно сади́ть то́лько на убыва́ющей луне́, каки́е-то – на прибыва́ющей. Есть… Надь [обращается к НФЛ], как, гнилови́к или как?
[НФЛ:] Ну…
[МНД:] Ну вот я э́того не зна́ю. Я в э́том не разбира́юсь, поэ́тому я э́того не присма́триваюсь. Когда́ лю́ди пожилы́е, они́, мо́жет быть, и смо́трят на э́то, но осо́бенно… [Гниловик?]
[НФЛ:] Гнеле́ц.
[МНД:] Во, гнеле́ц. Что е́сли ты поса́дишь в э́тот день, всё сгниёт, ничего́ не бу́дет расти́. Вот э́то на́до знать ка́к-то, понима́ете, лю́ди зна́ют.