[Не говорили, что нужно все убрать с полей до определенного дня?] Угу́. До два́дцать седьмо́го
[сентября] – Здви́ження.
[Все выжать до Здвиженья?] Да, всё убра́ть, попря́тать и душники́ ў дом закры́ть.
[Душники – это снизу, под полом окошки?] Да, да, да, ка́к они́ называ́ются, я не зна́ю пра́вильно.
[А зачем закрыть душники?] Чтоб га́ды не зале́зли: зме́и, ужи́.
[...] И в э́тот – не ходи́ть в лес. На Здви́женье и по́сле. Е́сли змею́ уви́дел после Здви́женья, то э́то како́й-то злой челове́к вы́лез.
[Как это?] Который на тебя́ зло́ таи́т. Ты ўстре́тил зло́го челове́ка в о́бразе э́той змеи́.
[То есть это человек, который..?] Ну, на меня́ зло́ таи́т или…
[Это знак такой?] Да, да, е́сть како́й-то челове́к злой, раз ты встре́тила змею́.
[… – отвлекаемся на другие темы, потом возвращаемся к теме Здвиженья: Змеи уходят в леса?] Да.
[Почему?] Ну, уже́ иду́т к зиме́ гото́вятся.
[А выходят когда?] Вот не зна́ю, не зна́ю.
[Говорили только про уход?] Про ухо́д говори́ли, а про…
[усмехается] Бу́ду узнава́ть. Да́же интере́сно
[смеется].
[В лес можно в этот день ходить?] Не. Ни ў ко́ем ра́зе, прям под запре́том, ба́бушка да́же меня́ не пуска́ла. Я́ ж грибни́ца была, вот. Мне́ ж на́до ка́ждый день у́тром пройти́ прове́рить свои́ грибны́е места́. И она́ вот: «В э́тот день никуда́ не пойдёшь. Там змея́ тебя́ покуса́ет, там клубка́ми вот так вью́тся». У них как сва́дьба в э́тот день, вот а… и пото́м
[щелкает языком] – располза́лись. Ну, так щита́лось. Никогда́ не пуска́ли меня́, всегда́ под запре́том э́тот день был. И са́ми не ходи́ли. Чтоб хоть ка́мни с не́ба – в лес не-по-йду́т. Вот тако́е бы́ло.