[Соб.: Говорят, когда корова терялась, молились как-то.] Э́то ба́бы ста́рые. Ста́рые ба́бы яки́е, зна́харьки э́тые, бы́ли шапту́хи, зна́харьки, дък яны́ да́же е́сли коро́ва куд… де́-то теря́лась… Ра́нше же в леса́х па́сли. Э́то щас на поля́х ня се́ют, дък в по́ле гуля́ють, а ра́нше же в ле́се па́сли везде́. Дък, говоры́ли, ба́бки таки́е были́, что засяка́ли ме́стину ту́ю, и чтоб ни волк ее́ не разодра́ў, ни что. И говоры́ла, у како́м направле́нии ити́ть, шука́ть ее́. И лю́ди йшли, яна́ там, и нахо́дили, де ба́бка ска́жет.
[То есть бабки как-то видели, где корова?] Ну ба́бка шапта́ла там что́-то, да, прыдви́дела. Зна́харьки ба́бы.
[На следующий день доспрашивают о деталях.] [Бабки как-то место засекали?] Ну даа, поб… Моли́тву яку́юсь чита́ли, моли́тву чита́ли, ии коро́ва… го… говоря́ть, по́йдеть, яна́ и стои́ть, и ни волки́ к ёй не подхо́дя ничё, як зак…
[Станет и стоит?] Як заколдо́ванная коро́ва стои́ть уу э́том са́мом… Ну як, там, мо́же ии ходи́ть, но не… далёко уже́ никуда́ ня по́йдя. Вот там, где она́, моли́тву э́ту почита́ли, где она́ ее́ засекла́, там она́ и бу́ет стоя́ть.
[И люди потом найдут спокойно её?] И люди́ прыхо́дили, да, и шука́ли. И, гла́вное то, что ра́нше ж волко́в бога́то было́, дък говори́ли, да́же волки́ на… не напада́ли на э́тых коро́ў. Ну э́то же зна́харьки бы́ли, наве́рное, больши́е. Вот.