Год | 2018 |
Собиратели | ИДД, ЧМА |
Брянская область |
Злынковский район |
Еловка |
Код | ПМА |
Пол | m |
Год рождения | 1940 |
Код | ПТИ |
Пол | f |
Год рождения | 1944 |
Брянская область |
Злынковский район |
Софиевка |
Код | ПГМ |
Пол | m |
Год рождения | 1976 |
XIX 6 | Как называется божья коровка? Как и о чем гадали с помощью божьей коровки? С какими словами дети обращались к ней для того, чтобы она взлетела? |
XIX 4 | Как называется толчея насекомых в воздухе? Что она предвещает — погоду или непогоду? |
XIX 10 | Можно ли убивать паука? Почему? Не говорили ли, что он охраняет дом, приносит благополучие? Существует ли примета, в связи с тем, что паук плетет паутину? Что она сулит? Не говорили ли, что паук “мир сновал“? |
Божья коровка, Верх-низ, Грибы, Детский фольклор, Животное, Жизнь-смерть, Зерно, Знак-знамение, Комар, Красный цвет, Насекомые, Небо, Паук, Плодородие, Приметы, Прорицание, Просо, Ребенок, Смерть животных, Смотреть-заглядывать, Тепло-холод, Убивать, Хороший-плохой, Цвет, Ягоды
ФА ВШЭ 3740
3740
[А пауков можно убивать?]
[ПГМ:] О, я бы их всех истреби́л. У лясу́ зна́ешь, ско́лько цапля́ешься?
[ПМА:] Нет.
[ПГМ, смеётся:] Паути́на э́та: иде́шь, спе́реди ве́тка…
[ПМА:] По иде́е, нельзя́, ну. Ну а что пау́к? Что ён зде́лаў, э́то, прыме́рно мне и́ли тобе́, э́то вообще́. Э́то живо́тное, тако́е, як и мы, оно́ должно́ жить. Заче́м, э́то вообще́, убива́ть? […] [Не было такого, что если паук вниз опускается, это к чему-то?]
[ПМА:] Ну… [К плохому, там, или к хорошему?]
[ПТИ:] Ну так, э́то – людско́е пове́рье. [Что за поверье?] Ну, е́сли пау́к, во, спусти́ўся вниз – э́то изве́стие бу́де яко́есь. [А, известие?] Да. [Не говорили, хорошее или плохое?]
[ПТИ:] На хоро́шее – вверх, на плохо́е – вниз.
[ПМА, одновременно:] Детвора́ кака́я-то павука́ найде́ да, вон, ста́не, и: «Паву́к – паву́к, на… на плохо́е – вниз, на хоро́шее – вверх». И гляди́т, куда́ же он, паву́к, по… поднима́ется. Плюх, э́то, на зе́млю – зна́чит, во, плохо́е, плоха́я весть бу́де. Вверх – вот э́то хоро́шее. [Это детвора так делала?] Ну, да. [А как здесь звали красного жучка с крупинками чёрными?] Коро́ўка-муро́ўка! [Муроўка?] Да. [А, может, как-то гадали с ней?] Не… Бы́ло что́-то, по́мню, э́то… Тако́е бы́ло – коро́ўка-муро́ўка.
[ПГМ:]
…Лети́ на не́бо,
Там твои́ де́тки
Ку́шають конфе́тки:
Всем по одно́й,
А мне – ни одно́й.
[А дальше что?] Отку́да я зна́ю, что да́льше? [И отпускали её, эту коровку?]
[ПТИ:] Она́ сама́ полете́ла.
[ПМА, одновременно:] Ну да, не ляти́т – дак э́то по… подки́нут, что́бы кры́лышки ра… распусти́ла и поляте́ла.
[ПГМ, одновременно:] Ну, ляти́ на не́бо. [Это дети говорили?]
[ПМА:] Ну, да. [А ничего не говорили, если мошкару видно, много мошкары?]
[ПГМ:] Про́со толку́т, мошка́. К тяплу́, что ли. [К теплу?]
[ПМА:] Да не, мно́го комаро́ў, а е́сли мно́го комаро́ў, зна́чит, мно́го э́той, я́годы и грибо́в бу́де, и вообще́.
[ПГМ:] О, я бы их всех истреби́л. У лясу́ зна́ешь, ско́лько цапля́ешься?
[ПМА:] Нет.
[ПГМ, смеётся:] Паути́на э́та: иде́шь, спе́реди ве́тка…
[ПМА:] По иде́е, нельзя́, ну. Ну а что пау́к? Что ён зде́лаў, э́то, прыме́рно мне и́ли тобе́, э́то вообще́. Э́то живо́тное, тако́е, як и мы, оно́ должно́ жить. Заче́м, э́то вообще́, убива́ть? […] [Не было такого, что если паук вниз опускается, это к чему-то?]
[ПМА:] Ну… [К плохому, там, или к хорошему?]
[ПТИ:] Ну так, э́то – людско́е пове́рье. [Что за поверье?] Ну, е́сли пау́к, во, спусти́ўся вниз – э́то изве́стие бу́де яко́есь. [А, известие?] Да. [Не говорили, хорошее или плохое?]
[ПТИ:] На хоро́шее – вверх, на плохо́е – вниз.
[ПМА, одновременно:] Детвора́ кака́я-то павука́ найде́ да, вон, ста́не, и: «Паву́к – паву́к, на… на плохо́е – вниз, на хоро́шее – вверх». И гляди́т, куда́ же он, паву́к, по… поднима́ется. Плюх, э́то, на зе́млю – зна́чит, во, плохо́е, плоха́я весть бу́де. Вверх – вот э́то хоро́шее. [Это детвора так делала?] Ну, да. [А как здесь звали красного жучка с крупинками чёрными?] Коро́ўка-муро́ўка! [Муроўка?] Да. [А, может, как-то гадали с ней?] Не… Бы́ло что́-то, по́мню, э́то… Тако́е бы́ло – коро́ўка-муро́ўка.
[ПГМ:]
…Лети́ на не́бо,
Там твои́ де́тки
Ку́шають конфе́тки:
Всем по одно́й,
А мне – ни одно́й.
[А дальше что?] Отку́да я зна́ю, что да́льше? [И отпускали её, эту коровку?]
[ПТИ:] Она́ сама́ полете́ла.
[ПМА, одновременно:] Ну да, не ляти́т – дак э́то по… подки́нут, что́бы кры́лышки ра… распусти́ла и поляте́ла.
[ПГМ, одновременно:] Ну, ляти́ на не́бо. [Это дети говорили?]
[ПМА:] Ну, да. [А ничего не говорили, если мошкару видно, много мошкары?]
[ПГМ:] Про́со толку́т, мошка́. К тяплу́, что ли. [К теплу?]
[ПМА:] Да не, мно́го комаро́ў, а е́сли мно́го комаро́ў, зна́чит, мно́го э́той, я́годы и грибо́в бу́де, и вообще́.