[ЧАН:] Вот, евре́ев, евре́ев хоро́нят, то я́щики де́лают, обыкнове́нные я́щи…
[ЧВН:] Ну, ра́ньше де́лали.
[ЧАН:] А?
[ЧВН:] Сейча́с-то не́, а ра́ньше де́лали.
[ЧАН:] Ну а... ра́ньше. А сейча́с гробы́. Ну щас в Се́беже и евре́ев оста́лось то́ко дво́е.
[… – раньше здесь, и особенно в Невеле, было очень много евреев.] [Не говорили, что евреи делают какую-то лепёшку?] Маца́. Маца́.
[ЧВН:] У де́да, во, за сте́нкой была́ евре́йка.
[ЧАН:] У меня́ за сте́нкой была́, там вот на Ле́нинской, там. И быва́ло, э́та ба́ба Со́ня: «То́ля, у нас Па́ска, мацу́ на́шу…» Ну, возьму́, она́ должна́ быть суха́я и несолёная, ви́лкой пото́ркана. Э́то маца́.
[Соседка вас на Пасху на свою звала?] Даа, да, да. В мацы́.
[ЧВН:] Угоща́ла де́да.
[ЧАН:] Угоща́ла как бы нас.
[Как евреи празднуют Пасху?] Нуу, сидя́т, то́же мо́лются по-сво́ему, вот они́ на евре́йском языке́: «Бу́-бу-бу-бу-бу-бу-бу-бу…» Что они́ там?
[Еврейская Пасха когда?] А она́ вот у ме… п… э́то са́мое, за неде́лю до на́шей.
[ЧВН:] У нас Ве́рбное воскресе́нье называе́тся.
[ЧАН:] У нас Ве́рбное воскресе́нье наз…
[ЧВН:] А у их… Па́ска евре́йская.
[ЧВН:] А у них Па́ска евре́йская…
[ЧВН:] Но быва́ет...
[ЧАН:] И ка… у като́ликов та́к же ра́ньше.
[ЧВН:] Но, быва́ет, схо́дится.
[ЧАН:] А быва́ет, быва́ет так.
[ЧВН:] Да, эт как-то по чи́слам.
[ЧАН:] Да.
[ЧВН:] Быва́ет, схо… схо́дится.
[Нет приметы, что будет, если сходится?] Мы не зна́ем, не зна́ем.
[А по Пасхе еврейской примечают, какая будет наша Пасха? Про погоду что-то?] А про пого́ду вот, говори́ли, я так…
[ЧАН:] Вот всегда́ говоря́т.
[ЧВН:] Е́сли, е́сли Ве́рбное воскресе́нье тёплое, то Па́ска бу́т холо́дная.
[ЧАН:] Да.
[ЧВН:] И́ли наоборо́т. Ве́рбное воскресе́нье.
[ЧАН:] И́ли наоборо́т вот, евре́йская Па́ска должна́ быть холо́дной.
[ЧВН:] Да.