[Блинами не угощали зятя на свадьбе?] Не, мы не де́лали у нас… Ни на одну́, ни на одну́, ни на втору́ю. Блины́, на́до угоща́ть, э́то када́ вот э́ти иду́т. Пе́ред Мас\леницей там ээ... Для зя́тя блины́... Неде́ля ма́слен… ма́слен… когда́ Ма… Вот тада́, вот тада́ на́до угоща́ть.
[Для зятя, ещё для кого?] Ну они́ там дофига́, там ка́ждый день к… ра́зные иду́т.
[И какие?] Ну для зя́тя я не по́мню како́й, в сре́ду и́ли в четве́рг, и́ли в пя́тницу день. Но там медо… м… с… на́до там тк… ка́ждый раз по-ра́зному блины́ на́до жа́рить.
[Зять должен в гости прийти?] Да, да.
[К вам то есть?] Да, да.
[Он приходит, и вы ему печете блины?] Да, да-да-да. Я, когда́ он, напеку́, он до́лжен ко мне прийти́ в го́сти.
[И как по-разному пекли?] Ну там для зя́тя оди́н день како́й-то, я не… пло́хо по́мню, а там ещё не́сколько дней есть. Ну там… там када́ Ма́сленица, ннеде́ля э́та Ма́сленица, там ка́ждый день ра́зные блины́ на́до пец… печь тако́е.
[А Масленица в каких числах?] Э́то обы́чно где́-то уу... конце́ февраля́, пре… когда́ вот начина́ется пост.
[Перед постом?] Да, вот Ма́сленица закончи́... всё, пошёл пост.
[Что делали с едой после Масленицы?] Ну скоти́не-то, хвата́ет и всё. Ну стара́лись так, что́бы не остава́лось, как я ду́маю, ра́ньше лю́ди. Э́то мы тепе́рь так. А ра́ньше ж лю́ди эконо́мные бы́ли.