[Не говорили, что если ребёнок долго не разговаривает, то можно что-то сделать?] Вот э́то ба́бки-зна́харки зна́ли, что сде́лать.
[Бабки?] Да, они́ мо́гут помо́чь то́лько. Быва́ет, не говори́т, вон, по телеви́зору пока́зывали, како́й-то робёнок есть, ай, где э́тот, Гордо́н, и он не говори́т уже́ четы́ре го́да. Ну, тако́й там, ма́терь-одино́чка, и вот да, э́то пло́хо, что он не говори́т. Четы́ре го́да не говори́т – э́то ж вообшше́. Во.
[А если ходить не умеет?] То́же.
[Соб.: Перерезать что-то надо, говорили…] Перереза́ть на́до? Ну ешшё ба́бки помога́ют то́же, мо́жет не ходи́ть, да, мо́жет не говори́ть. Вот ча́сто вот по телеви́зору пока́зывают, вот така́я вот же́ншшина, ўну́чка, наэ́рно, кака́я, мальчи́шке четы́ре го́да, оны́ ешшё не говори́ть. И вообшше́, во.
[Как ребёнку имя выбирали?] Ра́ньше?
[Соб.: Да.] Ну как они́ выбира́ли, я не зна́ю, как выбира́ли. Мо́же, по отцу́, мо́же, на́до было ўсе э́ти имена́ зна́ть стари́нные. ШШас же по-стари́нному мо́да называ́ть, да? Кири́лл да Заха́р. Э́то ж ра́ньше тако́е бы́ло. А то иностра́нные ра́ньше бы́ли, приду́мавшие, ну, иностра́нные ўся́кие, Э́дик – э́то ж не на́ши имена́? Пра́льно? А шшас вот, ви́дишь, мо́да. Да. Фе́дя, Фили́пп ўся́кие. Фёдор, да, хоро́шие имена́ мальчи́шечьи, да.
[А как вас зовут?] Тама́ра. Тама́ра Ива́новна.
[Вспоминает своих знакомых с отчеством «Ивановна». Соб.: А как вы назвали свою дочь?] А я ня зна́ю, я назвала́ Мари́нку по… по ба́бы, е́йной ба́бы. То́же Мари́я, вот она́, Мари́на, да, моя́ до́чь. Ма́ша, Мари́на. Одно́ ж и то́же? Мари́на и Ма́ша, мне ка́жется, не одно́ и то́же? И́ли как? Мари́ны и Ма… Мари́на и Ма́ша.
[Соб.: Разные, но похожие. Маша – это скорее Мария.] То́же ду́маю. Мари́я?
[Соб.: Мария.] Э́то Мари́я, да, Мари́я, коне́чно, Ма́ша, ну, Ма́ша – э́то хорошо́.