[Ранее говорили про бункеры.] [СКВ:] А, тут ещё вот в Се́беже есть ещё подзе́мные ходы́.
[Где они?] Ну, вот, е́сли вот так вот… Вро́де мне ба́бушка говори́ла и́ли кто, здесь, коро́че, получа́ется, здесь подзе́мный ход уходи́л на о́стров, наа пло́щадь и ещё куда́-то.
[ПВ:] Вот жи́ли, да?
[Что за остров?] Ну вон о́стров. Вот е́сли вы зах… ходи́ли на За́мковую го́ру…
[ПВ:] А вы не́ были там, что ли?
[СКВ:] Ну вот там вот о́стров.
[В эти ходы кто-то пытался пролезть?] [Отрицательно мычит.] [ПВ:] Там же закры́тый х… э́тот, ну. Там подзе́мный ход. Он идёт вот от… от За́мка, ну вот от… от э́той и прям на о́стров туда́. Подзе́мный…
[Зачем их строили?] Ну э́то… э́то бы́ло ещё...
[СКВ:] Ну ли́бо для я́дерной войны́...
[ПВ:] Когда́-то там, когда́ ещё там попы́, на́хуй, там чё-то мути́ли, блин, ну. Коро́че…
[СКВ:] Пото́м коса́ там есть, ти́па доро́г на о́стров была́.
[ПВ:] Коро́че, когда́... когда́ не́ было шко́лы, когда́ здесь вме́сто шко́лы стоя́л за́мок. Вот, попы́...
[СКВ:] Не за́мок, а э́тот, собо́р.
[ПВ:] Да. Вы́рыли, на́хуй, э́то всё попы́ туда́, на о́стров. И во… и вот. ИИ пото́м уже́...
[СКВ:] В Гражда́нскую войну́ про́сто…
[ПВ:] Когда́ да, вот э́то всё, коро́че, ии попы́ э́то всё затопи́ли. Ну, не да́ли не́мцам, чтоб они́ туда́ ходи́ли.