[Про корову и слово слышали?] [ТЯ:] Не, ну э́то я то́лько в маршру́тке ви́дел на пере́днем сиде́нии: «Куда́ ты поле́зла, коро́ва?»
[В-2:] «Пе́рвое сло́во ти́па сказа́ла коро́ва», да?
[ТЯ:] Там бы́ло тако́е.
[Чего-чего?] Да в маршру́тке на пере́днем сиде́нии было напи́сано: «Куда́ ты ле́зешь, коро́ва?»
[ПВ:] Блин, э́то, по-мо́ему, в любо́й маршру́тке напи́сано.
[ТЯ:] Да? Да е́сли напи́сано, так води́тель даст.
[ПВ:] Те… тем бо́лее про коро́ву – да, по-мо́ему, в любо́й маршру́тке напи́сано: «Куда́... куда́ ты прёшь, ну?»
[Соб.: Там было что-то вот: «Первое слово…»] [В-2:] «Сказа́ла… съе́ла коро́ва», да.
[ТЯ:] А! «Пер… пе́рвое сло́во съе́ла коро́ва», а второ́е сло́во – не зна́ю…
[Дороже второго?] «Пе́рвое сло́во доро́же второ́го…»
[ПВ:] «Не говори́ мне тор… где тормози́ть, ин… и… ли́бо я не скажу́, где тебе́ вы́йти».
[Это пацанские цитаты?] Вот… вот приме́рно так.
[ТЯ:] Не запла́тишь – не вы́йдешь из маршру́тки.
[ПВ:] Ну даа. Не, а про́ще там… Обы́чно напи́сано так: «Не говори́, где мне тормози́ть, ли́бо я тебе́ не скажу́, где тебе́ вы́йти. Ну обы́чно все говоря́т, где там кому́ вы́йти.