[Ранее говорили про гадания. Соб.: Не гадали на Библии, или считали, что это плохо?] [СВИ:] Э́то пло́хо.
[Это плохо?] Нельзя́. Нельзя́ Би…
[А почему плохо?] Нельзя́ – э́то искуше́ние идёт.
[Искушение?] Да.
[А почему?] Ну ты…
[А кто кого искушает?] А? Ну кто… Нехоро́шие искуша́ют э́того…
[СЮ:] Челове́ка?
[СВИ:] Челове́ка.
[СЮ:] То есть челове́к загля́дывает в свою́ судьбу́, соотве́тственно, судьба́ уже́ заве́домо решена…
[СВИ одновременно:] Да. Ну, эт получи́лось одна́жды но́чью, в два часа́ но́чи, в Фергане́. Серёжа спал, Та́ня… Стук в дверь. М… Одна́ прихо́дит – у неё муж сле́дователь, а друга́я прихо́ът – они́ вме́сте с Ю́рой рабо́тал… она́ медсестра́. У нас рабо́тала, РГШ, замеща́ла она́ ме́диком. Я открыва́ю дверь: «Валенти́на Ива́нна, мы к… вам у го́сти…»
[… – отвлекаются на чай] Они́ пришли́: «Валенти́на Ива́нна». Я гърю: «Да?» – «Мы пришли́ не так… к вам.» Я грърю: «Чё?» – «Погада́й нам». Я гърю: «Да ну вас». Чё п… ну.
[СЮ одновременно:] Мне когда́ бы́ло четы́рнадцать лет, то́же погада́ла, я по́мню…
[смеются] [СВИ:] «Погада́й…»
[Соб. обращаясь к СЮ: А что было?] [СЮ:] Тако́й рандо́м, что я вообще́ не по́нял ничего́...
[смеются] [СВИ:] ООт. Ну и чё вы ду́маете – ста́ла гада́ть Лю́де. Я говорю́: «Ты пришла́, у тебя́ дь… де́ньги у вас пропа́ли с му́жем, сканда́л». Она́ так смо́трит всё. Я гърю: «Ну, де́ньги найд… найду́тся, они́ не в до́ме». Я говорю́: «Мо́жет быть, гара́ж у вас, и́ли чё – не в до́ме». Я гърю: «Ну, ты не бу́дешь с ним, со свои́м му́жем. У него́ есть любо́вница». – «Да ты чё, Валенти́на Ива́нна?» Я гърю: «Ну, она́ неизве́с… мо́жет быть, в Ташке́нте, и́ли как…» Всё. Втора́я ста́ла: «Пога…»
[Жена] сле́дователя, Же́ня
[нрзб. 01:28:12,028].
[СЮ:] Э́то по ка́ртам ска́зано так бы́ло?
[СВИ:] По ка́ртам… Э́то я же ка… в ка́ртах. Друга́я же́нщина па́дает, ну вот.
[СЮ:] Ну, э́то кре́сти да́ма, и́ли как её…
[СВИ:] Ну, в о́шшем, в то вре́мя я хорошо́ о́чень гада́ла
[смеется], чересчу́р. Вот… э́то, и я гърю: «Жень…» Я гърю: «А ты с му́жем свои́м не бу́ъшь жить. Разойдётесь.» Она́: «Да ты чего́, Валенти́на?» А я гърю: «Ничё, разойдётесь. Оста́нешься ты с сы́ном с… и всё». А я гърю: «Он на зь… А он…» Я гърю: «А он на узбе́чке же́нится». Ну и всё. Она́ и говори́т: АА... Они́ так вот посмо… Она́ гърит: «А он здь…» А я гърю: «Ну вы доду́мались, ну в дом пришли́ ко мне гада́ть, а?» А он на у́лице ждь… А я гърю: «Вы чего́? Что́бы в мили́ции зна́ли, что я гада́ю, а?» Я гърю: «Всё, бо́льше никода́ не приходи́те!»
[СЮ:] Зато́ уголо́вные дела́ раскрыва́ют, да, бабу́ль?
[смеются] [СВИ:] Во. И чё вы ду́маете? И они́ по́сле того́ де́ньги нашли́... нашёл э́тот То́лик, Лю́дин муж. И у него́, оказа́лось, действи́тельно в Ташке́нте была́ эт же́нщина уже́ ть… И разошли́сь они́, кварти́ру разменя́ли, он прода́л свою́ часть, у неё – дво́е дете́й. И р… и э́тя разошла́сь! Всё. Жени́лся он кото́рый на узбе́чке.
[… – Кушают. СЮ рассказывает про деревню философов.]