| Год | 2019 |
| Собиратели | АБМ |
| Псковская область |
| Себежский район |
| Себеж |
| Код | СВИ |
| Пол | f |
| Год рождения | 1936 |
| XV 12 а | Как тушили пожар, возникший от молнии? |
| XV 12 б | Как и чем прежде тушили пожар? |
| XV 17 | Где можно и где нельзя прятаться от грозы? Чего нельзя трогать при грозе? Как защищались от грозы? |
Битье, Бог, Богородица, Богослужение, Бросать, Весна, Время, Год, Гроза, Гром, Дом, Икона, Календарь, Курица, Лес, Мать, Меморат, Молиться, Молния, Народное православие, Новый-старый, Обереги, Огонь, Окно, Освящение, Пасха, Передний-задний, Пища, Погода, Пожар, Покрывание, Посуда, Праздники, Пространство, Птицы, Растения, Родство, Скорлупа, Травы, Церковь, Яйцо, Яйцо пасх.
ФА ВШЭ 6320
6320
[Не приносят из церкви свечу, которая защищает от грома?] От гро́ма есть трава́ в лесу́ така́я растёт, но чё-то вот про́шлый год я не ви́дела. От гро́ма защища́ет ещё вот Каза́нская Бо́жья Ма́ть. Обяза́тельно вот када́ ну́жно, када́ с це́рьквы пришёл, вот на Па́сху посвяти́ла яи́чки, и вот перед… на таре́лочку или перед ико́ной ло́жишь яйцо́ это. И когда́ начина́ется – э́то то́чно, потому́ что, када́ ма́ма – я ещё ма́ленькая была́ – она́ мне говори́ла, там… по́сле войны́ уже всё. За г… гроза́, когда́ грозо́й с… вот бьёт в зда́ние – то… пока́ оно не сгори́т. А ма́ма говори́ла так: «Вот есь э́то у тебя́ яйцо́, и попроси́ Го́спода Бо́га и Каза́нскую, брось яйцо́ в э́тот ого́нь, ого́нь собира́ется в одно́ ме́сто. Тогда́ пога́сишь. [Это если огонь именно от молнии?] От мо́лнии или та́к ого́нь. То́лько с… по… кото́ро посвящёно яйцо́. Яйцо́ на Па́сху. [Любое яйцо или только первое?] Ну́ вот на Па́ску, не… не то́ что… вот с… ты корзи́ну или таре́лку – любо́е яйцо́, то́лько посвящённое. [Положить его..?] И пусь оно́ лежи́т до сле́дущей Па́ски. [А потом, через год, когда новые святишь?] Яйцо… ну, э́то яйцо́ выбра́сываешь, оно́ уже… пото́м его́ разбива́ешь, оно́ так совсе́м вот так [ссыхается]. [Но его не просто на помойку выбрасывают?] У меня́, приме́рно, ку́ры, я ло́жу два-три яйца́, разобью́ и ку́рам. Вот так. [А скорлупу от пасхальных яиц?] Со скорлупо́й, скорлупу́, да. [Нет, скорлупу от тех яиц, которые едят на Пасху?] Да-да-да, э́то поле́зно, чтобы ку́ры не боле́ли, ничего́. [А что за трава от грома?] От гро́ма? Она́ така́я сте́лется и таки́ми, зна́... ка́к это… я не з… но ма́ма мне её пока́зывала. Она́ сте́лется. И… э́то от гро́ма. Прино́сишь домо́й и… где́-нибудь ло́жишь, и всё. [Приносишь все равно когда?] Вот э́ту вырыва́... обреза́ешь и прино́сишь домо́й э́ту траву́. [В любое время?] [СВИ не поняла вопроса.] Нет, э́то то́лько от гро́ма когда́ вот. [В какое время ее приносить?] А… её в лю… вот, када́... в любо́е вре́мя мо́жешь э́ту траву́. Мо́жешь в ию́ле взять, в ию́не, когда́ она, и принести́ в дом. [Где она растет?] В лесу, то́лько в лесу́. Ещё хорошо́ от гро́ма или от чего́ – зна́ю вот, здесь лю́ди ста́вят небольши́е ико́ночки, вот таки́е [показывает размер маленькой (8х10 см) иконки] на о́кна. На о́кна, на ка́ждое окно́. [И так они все время там стоят?] Всё вре́мя стоя́т.