[Если у ребёнка выпадал зуб молочный, куда его девали?] [ЧТГ:] Ну, вообще́-то выки́дывали, а там не зна́ю.
[Не говорили, что это мышке или что-то такое?] [ЧТГ:] Ну, э́то есте́ственно, что́-нибудь говори́шь, да. Ну, а так выки́дываешь его́.
[Что говоришь?] [ЧТГ:] А что? Что зна́ешь, то и говори́шь.
[Когда ребёнка первый раз стригли?] [ЧТГ:] Вообще́-то до го́да.
[ИА:] Как то́лько глаза́ закро́ет.
[До года?] [ЧТГ:] Да.
[Просто брали и стригли или как-то по-особенному?] [ЧТГ:] Не зна́ю. Я, допу́стим, свои́х стри́гла так: ўзя́ла маши́нку и ўсё.
[Обязательно налысо или можно немного подкоротить?] [ЧТГ:] Не зна́ю. Я так на́лысо стри́гла, потому́ что во́лосы жёсткие стано́вятся, вот, и расту́т равноме́рно.
[Лучше после этого?] [ЧТГ:] Да.
[Сколько у вас детей?] [ЧТГ:] У меня́ тро́е.
[Как вы им имена выбирали?] [ЧТГ:] [вопросительно мычит] [Как вы им имена выбирали?] [ЧТГ:] А о́чень про́сто: приду́мала и ўсё.
[Говорят, раньше священник имена выбирал?] [ЧТГ:] А, ну да, я то́же слы́шала, да, в це́ркви.
[Да?] [ЧТГ:] Да.
[Можно ли ребёнка в честь родственника называть?] [ЧТГ:] Ну, э́то. я ду́маю, допу́стим, так: что е́сли я захоте́ла назва́ть ребёнка, доп\устим, Са́шей, зна́чит, я его́ так и назову́. Не Варфоломе́й, а Са́ша. А там ўсё э́то ерунда́.
[Если ребёнок рождался слабым, ему давали какое-то особенное имя?] [ЧТГ:] Нет.
[Может, рассказывали такое?] [ЧТГ:] Не зна́ю, из мои́х никто не говори́л.
[Как именно священник выбирал имя?] [ЧТГ:] Ну, свяще́нники мно́го чего́ наговоря́т.
[Не говорили, что если у ребёнка нет родителей, то его как-то по-особенному называли? Сирота или как?] [ЧТГ:] Ну, сирота́ – он и есть сирота́. Допу́стим, нет одного́ роди́теля – он сирота́. Вот. А двои́х нет роди́телей – зна́чит, кру́глый сирота́.
[Дразнили последнего ребёнка в семье?] [ЧТГ:] Ну, не зна́ю, как. Так, допу́стим, на у́лице вот, мальчи́шки да деўчо́нки, там как-нибу́дь ўсё раўно́ прозову́т.
[Как?] [ЧТГ:] А, кто как. Кто после́дыш, кто поскрёбыш, кто… да уго́дно.
[Если сирота, то не говорили, что его обижать нельзя?] [ЧТГ:] Не́а.
[Если у ребёнка нет отца, то его дразнили?] [ИА:] Безба́тьковщина.
[ЧТГ:] Безотцо́ўщина, да.
[Что ему говорили про отца?] [ЧТГ:] Ну, э́то уже́ как ма́ть ска́жет. А мы-то отку́да зна́ем?
[Как детям говорили, откуда они появились?] [ИА:] С тех воро́т, отку́да есть наро́д.
[ЧТГ:] Кто что придумает.
[Как?] [ИА:] Из тех воро́т, отку́да есть наро́д.
[Не говорили, почему больные дети рождаются?] [ЧТГ:] Нет. Я не слы́шала тако́го.
[Почему рождаются близнецы? Не говорили?] [ЧТГ:] Не́а.
[ИА:] Копирова́льную бума́гу вкла́дывать на́до.
[Что?] [ИА:] Чтоб получи́лись близнецы́ и́ли двойня́шки, на́до копирова́льную бума́гу вкла́дывать.
[Какую бумагу?] [ИА:] Копирова́льную.
[Не говорили, что у близнецов схожая судьба?] [ЧТГ:] Не, вообще́ не слы́шала.
[Можно было повлиять на пол ребёнка?] [ЧТГ:] Да ну, Го́споди, ну вы са́ми поду́майте. Ну как мо́жно?
[Соб.: Может, в народе что-то говорили.] [ЧТГ:] Как мо́жно повлия́ть, е́сли де́вочка роди́ться должна́? Ну как мо́жно? Ника́к.
[Не говорили, что надо что-то подкладывать?] [ЧГИ:] Да ну, бро́сьте вы, не ве́рьте вы в э́то.
[ИА:] Де́лаешь их, так не ви́дно ничего́.
[Соб.: Иногда говорят, что топор надо положить под кровать.] [ЧТГ:] Сказа́ть мо́жно ўсё, что уго́дно.
[По животу беременной можно сказать, какого пола ребёнок?] [ЧТГ:] А, ну э́то да.
[Что говорили?] [ЧГИ:] Узна́ть, кто бу́дет, э́то говори́ли, да.
[Как?] [ЧТГ] Что когда́ де́вочкой хо́дишь, разно́сит. Вот.
[А если мальчик, то нет?] [ЧТГ:] Да. То ўперёд живо́т.
[Вперёд?] Да.
[Когда ребёнка первый раз к груди прикладывали?] [ЧТГ:] Вот э́того не зна́ю.
[Когда отлучали от груди, что делали?] [ЧТГ:] Допу́стим, у меня́ ба́бушка моя́ расска́зывала, она́ ма́му отуча́ла от груди́, говори́ла, говори́т: «Я возьму́ крапи́вы, сложу́, зас\уну, говори́т, она́ обожгётся и ўсё». И не проси́ла, говори́т, си́ську.
[Если ребёнка отлучили от груди, можно его опять прикладывать?] [ЧТГ:] А я ду́маю, э́то не полу́чится.
[ИА:] Незаче́м.
[Если постный день, то верующие люди кормят ребёнка грудью?] [ЧТГ:] Я ду́маю, что ко́рмят, коне́чно. Потому́ что е́сли не покорми́ть малыша́, то он чего́ бу́дет де́лать? Крича́ть. Ну вот. А кому́ э́то на́до? Никому́.
[Как ребёнка успокаивали?] [ЧТГ:] Ну, как успока́ивали.
[ИА:] Не реви́, не реви́.
[Колыбельные не пели?] [ЧТГ:] Да ну, кто там ему́ пел. Я, допу́стим, свои́м чего́ – пе́ла колыбе́льную. Ўо. Ўоти ўсё.
[Какую?] [ЧТГ:] «Спя́т уста́лые игру́шки». Ўот они́ и спят.
[ИА:] Я свои́х ма́том: «Замолчи́!»
[ИА:] Быва́ло и тако́е, да.
[Если ребёнок не спит, его пугали?] [ЧТГ:] Да ну. Е́сли его́ испуга́ешь до сна, како́й сон тогда́?
[Если не слышался?] [ЗЛМ:] Тра́ўма така́я.
[Что?] [ЗЛМ:] Да. Тра́ўми́роваться чё ему́, траўми́роваться, чтоб…
[Соб.: Говорят, что букой пугают.] [ЧТГ:] А, ну э́то приду́мывали, коне́чно.
[Что придумывали?] [ЧТГ:] Ну, допу́стим, баба́й придёт. Вот так.
[Дети не спрашивали, кто такой бабай?] [ЧТГ:] Не́а.
[Боялись?] [ЧТГ:] Ну наве́рно.
[ИА:] Баба́й – он и есть баба́й.
[Что?] [ИА:] Баба́й – он и есть баба́й.
[Когда ребёнок начинал ходить,не говорили, что ему как-то помочь можно?] [ЧТГ:] Ну, допу́стим, мои́ когда́ на́чали ходи́ть, я им помога́ла ўсегда́. Там, не зна́ю, кто как.
[Не говорили, что перерезать что-то надо?] [ЧТГ:] Ну э́то да, я то́же слы́шала.
[ИА:] Мои́... мои́ незаме́тно встава́ли и пошли́.
[ЧТГ:] Что э́то са́мое, ой, ну вот как бы но́жки спу́таны, вот, и разреза́ли верёвочку э́ту, ле́нточку
[показывает, что будто бы разрезает верёвку, связывающую ноги].
[Чем?] [ЧТГ:] Но́жницами.
[Ножницами?] [ЧТГ:] Да.
[И он после этого начинал лучше ходить?] [ЧТГ:] Ну наве́рно, наве́рно.
[А если не говорил долго?] [ЧТГ:] Ну я да́же не зна́ю.
[Не говорили, что как-то воду в колокольчик наливали? Или материться учили?] [ЧТГ:] Да ну. Я ду́маю, э́то ўсё ерунда́. Е́сли челове́к не мо́жет говори́ть, то он ника́к не бу́дет говори́ть. Хоть ты там чёрта лы́сого скажи́ ему́, он ўсё равно́ не бу́дет.
[Как называлась кроватка, куда ребёнка клали?] [ЧТГ:] Лю́лька. Зы́бка.
[Люлька – которую подвешивать или которая стоит?] [ЧТГ:] Нет, кото́рую подве́шивают. А кото́рая стои́т – зз...зы́бка. Да.
[Из чего её делали?] [ЧТГ:] Ну, не зна́ю. По-мо́ему, у нас из берёзы де́лали, вот. А там – не зна́ю.
[Что внутрь клали?] [ЧТГ:] Ну что? Что обы́чно ло́жат.
[ИА:] Матра́с.
[ЧТГ:] Матра́с.
[Не говорили, что надо оберег какой-то положить, соль?] [ЧТГ:] Да ну. Я, допу́стим, тако́го не слы́шала.
[Не говорили, что нельзя пустую колыбель качать?] [ЧТГ:] А, ну пусту́ю – э́то да.
[Почему?] [ЧТГ:] Ну, говоря́т, ребёнок мо́жет, ну как бы, заика́ться.
[Как это лечили?] [ЧТГ:] [вопросительно мычит].
[Как лечили заикание?] [ЧТГ:] Кто как. Но, в основно́м, вози́ли по ба́бкам.
[По бабкам?] [ЧТГ:] Да.
[И что они делали? Шептали?] [ЧТГ:] Ну э́того я не зна́ю, что они́ там де́лали, э́того я не зна́ю.
[Не говорили, что пелёнки нельзя вешать там, где их увидят?] [ЧТГ:] Ну, э́то говоря́т, да.
[Что говорят?] [ЧТГ:] Говоря́т, что пелёнки нельзя́, э́то, изна́ночной стороно́й ве́сить, вот.
[Почему?] [ЧТГ:] Ну, ня зна́ю, почему́. Но почему́-то говоря́т.
[Что будет, если повесить, не рассказывали?] [ИА:] На́до прове́рить.
[ЧТГ:] Не, не зна́ю.
[Что?] [ИА:] Прове́рить на́до.
[С маленьким ребёнком во что-то играли? В ладушки?] [ЧТГ:] Ну. Ла́душки. Са́мая пе́рвая игра́: ла́душки.
[Что говорили при этом?] [ЧТГ:] Ла́душки, ла́душки. Где бы́ли? У ба́бушки. Что е́ли? Ка́шку. Что пи́ли? Бра́жку.
[Какие ещё игры были?] [ЧТГ:] А Бог его́ зна́ет. Не по́мню.
[В «сороку-ворону» играли?] [ЧТГ:] Да. Соро́ка-воро́ўка… воро́на ка́шу вари́ла.
[Что при этом делали?] [ЧТГ:] По руке́ води́ли вот так
[водит пальцем по ладони круговыми движениями].
[По кругу?] [ЧТГ:] Да, по кру́гу. Так.
[Если ребёнка на коленях качали, как-то приговаривали при этом? «Ехали-ехали» или что-то такое?] [ЧТГ:] Ну, кто, кто во что гора́зд.
[Что говорили?] [ЧТГ:] А. Бог его́ зна́ет. Не зна́ю, не по́мню уже́, де́вочки. Уже́ даўно́ бы́ло, не по́мню.