[Когда женщина была беременна, она это скрывала от других?] Почаму́? ЭЭ... ра́ньше ж по́сле… по́сле войны,\ коне́чно, бы́ли г… глу́пые, ну не скрыва́ли э́того, нет, не скрыва́ли… не скрыва́ли… не скрыва́ли…
[А не говорили, что беременную можно сглазить легко?] Нет, э́то никогда́, э́то тако́й челове́к, он… он и заро́дится, я зна́ю тако́го, и он и заро́диться тако́й. И мужшши́на есь, он тако́й и ро́дится безде́тный… и мужшши́на… потому́ что… уу... ў няго́ се́мя, там, э́то, оплодотворя́е.
[А если женщина без мужа забеременела, как к ней относились?] Ну как… ну, ну а как… ўот на́чались, ну… не забра́сывали ж, ну… роди́ла – рожа́й, есь, бы́ли и таки́е.
[… - ВПВ рассказывает о войне.] [Соб. Больниц же не было, женщинам кто-то помогал рожать?] До́ма рожа́ли.
[Кто-то помогал?] Ба́бки.
[Бабки?] Да, свякро́ви. Наприме́р, я в больни́це рожа́ла, в больни́це в Се́беже.
[А ваша мама?] А ма́ма моя́ до́ма рожа́ла.
[Ей свекровь помогала?] Ну, я ня зна́ю, у неё ма́ма бы́ла… я ня зна́ю. И ма́ма моя́... не, я ду́маю до́ма, у неё ма́ма то́же бы́ла.
[А дома где именно? Можно было на кровати рожать?] Да, мо́жно бы́ло.
[Прямо на кровати?] Да. Е́сли на… настоя́щщи ро́ды иду́... е́сли на… я так слы́шала, е́сли настоя́щщи ро́ды идуть, как ку́рица яйцо́ снясёт, так и ба́ба ро́дит. А е́сли ро́ды… что́-то это́ я ня зна́ю, вот.
[Это так приговаривали?] Нет, никого́ я не приг… пригова́риваю.
[Так просто говорили: «Как курица…»] [ВПВ перебивает] Ну, раз… раз она́... не б… не бере́менная, э́то зна́
[чи]т, зна́чит, у ей… у ёй пусто́е се́мя.
[Вы говорили, что звали какую-то женщину, кто мог быть этой женщиной?] А ра́ньше… стар… ста́рше ёй ба́бки таки́е, по… по се́мьдесят лет, вот таки́е.
[А как их звали, что им говорили?] Ну, я ж там ня была́
[смеётся].
[Просто говорили: «Вот приходите, у нас…»?] Ну, я ня зна́ю, ну, я ня зна́ю, наприме́р, у нас ма́ма ўсех до́ма родя́… ро… рожа́ла. У ма́мы смо… своя́ мать бы́ла, она́ жила́ ўсю жизь со свякро́вью, вот жи́ла со свёкором, ба́бка то́же бы́ла, мы до́ма рожа́... не́ были в больни́це.
[А когда звали?] Ну, я ня зна́ю, я ня зна́ю, наприме́р, я не…
[нрзб. 00:48:52,079] Я э́того ня бу́ду и говори́ть.
[А как-то помогали роженице?] Я ня зна́ю, ня зна́ю… он сам вы́валится, е́сли роды найду́т ну всё… ты на… е́сли у тебя́ на… ро́ды настоя́щщие иду́тть, ты как пе́рднешь и рябёнок вы́скочит.
[А если у женщины совсем тяжело идут, трудные роды?] Ну… тогда́... тогда́ что́-то… тогда́ вызыва́ли врача́. Ну, у нас… с… ра́ньше свои́ врачи́... ну, вызыва́ли, ну, от э́того никто́ у нас ня у́мер… ня зна́ю.
[Бабушка, вот эта женщина сама не могла помочь?] Ну баб… а почаму́... я, во… а я ня зна́ю, там, я… наприме́р, ня зна́ю какой… како́й так же́ншины, кото́рой… ба́бки ра́ньше всё понима́ли.
[А что они делали, чтобы облегчить роды?] Вот ня зна́ю…
[вспоминает] а ра́ньше ка́к-то… ра́ньше… не бы́ло ж больни́ц по́сле войны́... сто́ка ро… рожа́ли и все са́ми рожа́ли, э́то сейча́с, как чуть, так в э́ту… у больни́цу вот же...
[А вот эта женщина, которая помогала, она потом сразу уходила или ещё оставалась?] Э́то помога́ет в кого́… наприме́р у меня́ есь ба́бка така́я па́пкина и́ли… или ма́мкина, так он… они́ уже́ зна́ют, ста́ренькие… то́же по во́семьдесят, они́ уже́ всё зна́ют, ра́ньше не так, как сейча́с, не бяда́, что э́то… сейча́с всё пока́зано... на э́то, на телеви́дении, вот что.