[СВИ приглашает собирателей на завтра на рыбу.] [СВИ:] А да, нам ещё наго… когда́ вот э́то, пе́рвый раз идёшь на рыба́лку, вот мне гово… э́то ма́ма говори́ла: вот неси́те се́тки, перекрести́тесь…
[СЮ:] Ну, ты обы́чно посиди́шь на них, и всё, ти́па, мол…
[СВИ:] Ага́, вот посиди́, мол, се… на се… вот се́тки поло́жь возле бе́рега и посиди́, чтоб ры́ба сади́лась. И вста́ть, и всегда́ бу́ът ры́ба. Вот. Ну, не зна́ем, обы́чай или чего́.
[СЮ:] Ну, тебя́ обматери́ли тогда́, на… на рыба́лку хорошо́ пойма́ли.
[Как это?] А у неё там был Оле́г тако́й, ну… немно́жко её...
[СВИ:] Ой, чтоб вы утону́ли!
[СЮ:] Чтоб, говори́т, утону́ли! Чтоб э́то – они е́ле приплы́ли, це́лая ло́дка ры́бы. Вы́тащили сто́ко, что никогда́ сто́ко не лови́ли.
[Смеются.] [СВИ:] Це́лое коры́то и вот таки́е вобще́
[большие рыбы].
[Посидеть нужно..?] Пе́рвый раз, да, вот, идти́ на рыба́лку.
[Первый раз в году? или как?] Вот когда́ на рыба́лку пер… год на́чался, пе́рвый раз идёшь на рыба́лку.
[Год начался?] В ка́ждом году́, когда́ вот идёшь на рыба́лку. И всё – оди́н раз.
[Кто садится?] [СЮ:] Не, на́до же́нщину бы.
[СВИ:] Не име́ет значе́ния, всё равно, или мущи́на, или же́нщина, да обы́чно…