Год | 2013 |
Собиратели | НВП, ПН |
Смоленская область |
Велижский район |
Будница |
Код | АВА |
Пол | f |
Год рождения | 1946 |
Код | БВТ |
Пол | f |
Год рождения | 1957 |
Код | ГА |
Пол | f |
Год рождения | 2003 |
XIII 9 а | Как называются: колдун, знахарь, ведьма, знахарка? Чем они отличались друг от друга? |
Болезнь, Вода, Время, Говорить, Давать-брать, Демонология, Животное, Жизнь-смерть, Корова, Медицина, Народное православие, Новый-старый, Пища, Пространство, Растения, Родство, Скот, Скотоводство, Тело человека, Хлеб, Ходить, Хороший-плохой, Церковь, Число
ФА ВШЭ 7439
7439
[Рассказывали здесь про черномагую книгу? Говорили ли, что человек с такой книгой может колдовать?]
[ГА:] Да?
[АВА:] Э́то… я зна́ю, ту́та бы́ли кни́ги э́ти, и ба́бки-то и бы́ли, но их уже́ не́ту тепе́рь. [Что с этими бабками случилось?] Помёрли. [Помёрли?] [Утвердительно мычит.] [Они колдовали как-то?] Да. [Что это? Как они делали?] А чёрт ё зна́ет, я не ходи́… не обрашша́лась к э́тому… не зна́ю. [К ним за чем-то ходили?] [АВА не расслышала вопрос, собиратель повторяет.] Ну обрашша́лись лю́ди, ходи́ли. [Когда ходили?] Ну, когда́ им на́до… э́тих. [Что они делали?] Ну… то́же не зна́ю. [Лечили?] И лечи́_ли, и друго́е что́-нибудь де́лали… там… уся́ко. [Что рассказывали про эту черномагую книгу?] Чёрт ё зна́ет. Там, я́на же кото́рая колду́ет ба́бка, та «Я – гът - не колду́ю». Э́то ян ж не ска́жет, каку́ю кни́гу. [Рассказывали здесь про людей, которые могут так посмотреть на человека, что он потом заболеет?] Не зна́ю… Я… я её ни ра́зу. [Соб.: Уроки это называется.] Я не зна́ю, вообшше́ э́ту кни́гу я ви́дела или нет. [Ходили к таким бабушкам, когда со скотом что-то случалось?] Нет. [Соб.: Нам рассказывали, что были бабушки, к которым ходили лечиться и за помощью.] Нее, я к таки́м не ходи́ла. Ни к кому́ не ходи́ла. Не обрашша́лась. [Но здесь такие были?] Бы́ли, бы́ли. [Соб.: Когда врачей не было… ] Бы́ли без… и враче́й-то.
[БВТ:] Дъ бы́ли дъ, и… Д… да они́ бы́ли и в тепе́решнее вре́мя. Мо́жа, мо́жа[т]… лет пя́ть наза́д. Там, ну мноо\го пъ… поумира́ло таки́х. И дя… и дядыы\ бы́ли…
[АВА:] Кото́рые… [Даже деды были?] Кото́рые…
[БВТ одновременно:] Даа. Тут то́же был дед.
[АВА:] Кото́рые…
[БВТ:] Я сама́ е́здила. Коро́ву яму́ лячи́ть, что не ста́ло молока. И е́здила к э́тому де́ду. [Через некоторое время снова возвращаются к этому разговору.] [Соб.: Вы начинали говорить, что ходили к какому-то деду, чтобы корову поправить.]
[БВТ:] Даа, е́здила на Узвоз [деревня в 20 км.], там был дед, он сейча́с у́мер, он… Тепе́рь его́ нет, э́тога де́да. [Этот дед умер год назад? Нам про него рассказывали.] Нъ… Неда́вно, да. [Это недалеко от Велижа?] [Утвердительно мычит.] [Какой был этот дед?] Ну дед тако́й, он… Он ешше кре́пкий дед был. Тако́й здороо\вый. ООй… ён как вы́тянул нам… кни́гу. Там кни́га вот така́я [разводит руки], наве́рно, бы́ла [усмехается]. Да у его́ и не одна́. Он гла́вное, что – на́те, выбира́йте себе́. А сам и пошёл в другу́ю дверь, пошёл туда́ шепта́ть. Тогда́ пришё_л… принёс наш… э́то… воду́ ў ба́нке, сооль, хлееб. «Нуу, вы себе́ тут вы́брали что́-нибудь?». Ну, нямно́жко вы́брали там, записа́ли. [Что было в этой книге?] А там всё… всё у него́ там, как лячи́ть от чего́. [Эта книга была печатная?] Печа́… напечаа\тано всё_, да. [Т.е. вы сами выбирали себе лечение?] Да́, сам там, сам там. Всё… тък кака́я тэбе́… кака́я моли́тва понра́вится, что́ ты тут бу́дешь пригова́ривать. Ну вот. [Вы привозили ему воду и хлеб?] Да, ў ба́ночке привози́ла. Воду́… а туда́ хле́ба полови́на бу́лки да соо\ли. Ну вот. [Он на это наговаривал?] Да, да. [Какие слова говорил?] А хто зна́ет? [То, что вы выбрали?] Неет, он туда́ уходи́л ў другу́ю ко́мнату. А э́то нам тут – на́те, чита́йте с ўот э́то. А он в другу́ю ко́мнату пришёл… [Сколько по времени он там был?] Ну, наве́рно, час хоро́ший он там был.
[АВА:] Что э́то так?
[БВТ:] Даа, пока́ там он… што́ он там де́лал. Мо́жа, он там спаў, мо́жа [нрзб. – 00:44:26,208] [смеются]. [От чего вы у него лечились?] Ну у меня́ не ста́ло молока́ у коро́вы. [У коровы молока не стало?] [Утвердительно мычит.] [Вы выбрали тогда хлеб или воду?] А я всё забра́ла. И всем лячи́ла. И хлеб дава́ла коро́ве, и воды́. И со́ли вот бра́ла… бра́ла ешшо́ хлеб да посыпа́_ла той со́лью… и корми́ла. [Посыпали солью на холку корове?] Нее, на хлеб посы́плю да ей дам. [Корове давали, да?] [Утвердительно мычит.] [Помогло это?] Ничяво́ не помогло́. И всё, и коро́ву пришло́сь здать. Ну вот. Вы́велась. Мо́жа, не напа́ла на ба́бку да на де́да, на тако́го, как на́до. А, мо́жа, уже́ коро́ва была́ хоро́шая, пришло́ уже́… Хоро́шие ж коро́вы то́же мно́га не… не живу́т, а бы́ст… то́же боле́ют бы́стро. [Что значит «не на такого, как надо, напали»?] Ну къ… тут быва́ет ж… а са́м как ле́чисся. То́же к ба́бке придёшь, к одно́й, быва́ло, – по́мошши нет, ко ўторо́й – нет, а на тре́тью нападёшь – и всё, и всё норма́льно. [А третья и поможет?] Да. [Можно как-то заранее определить, какая из них поможет?] АА… ка́к же ж ты опре́дъ… Пока́ не похо́дишь, не… [Не определишь?] …никако́й по́льзы, да, нет. Не бу́дешь знать.
[ГА:] Да?
[АВА:] Э́то… я зна́ю, ту́та бы́ли кни́ги э́ти, и ба́бки-то и бы́ли, но их уже́ не́ту тепе́рь. [Что с этими бабками случилось?] Помёрли. [Помёрли?] [Утвердительно мычит.] [Они колдовали как-то?] Да. [Что это? Как они делали?] А чёрт ё зна́ет, я не ходи́… не обрашша́лась к э́тому… не зна́ю. [К ним за чем-то ходили?] [АВА не расслышала вопрос, собиратель повторяет.] Ну обрашша́лись лю́ди, ходи́ли. [Когда ходили?] Ну, когда́ им на́до… э́тих. [Что они делали?] Ну… то́же не зна́ю. [Лечили?] И лечи́_ли, и друго́е что́-нибудь де́лали… там… уся́ко. [Что рассказывали про эту черномагую книгу?] Чёрт ё зна́ет. Там, я́на же кото́рая колду́ет ба́бка, та «Я – гът - не колду́ю». Э́то ян ж не ска́жет, каку́ю кни́гу. [Рассказывали здесь про людей, которые могут так посмотреть на человека, что он потом заболеет?] Не зна́ю… Я… я её ни ра́зу. [Соб.: Уроки это называется.] Я не зна́ю, вообшше́ э́ту кни́гу я ви́дела или нет. [Ходили к таким бабушкам, когда со скотом что-то случалось?] Нет. [Соб.: Нам рассказывали, что были бабушки, к которым ходили лечиться и за помощью.] Нее, я к таки́м не ходи́ла. Ни к кому́ не ходи́ла. Не обрашша́лась. [Но здесь такие были?] Бы́ли, бы́ли. [Соб.: Когда врачей не было… ] Бы́ли без… и враче́й-то.
[БВТ:] Дъ бы́ли дъ, и… Д… да они́ бы́ли и в тепе́решнее вре́мя. Мо́жа, мо́жа[т]… лет пя́ть наза́д. Там, ну мноо\го пъ… поумира́ло таки́х. И дя… и дядыы\ бы́ли…
[АВА:] Кото́рые… [Даже деды были?] Кото́рые…
[БВТ одновременно:] Даа. Тут то́же был дед.
[АВА:] Кото́рые…
[БВТ:] Я сама́ е́здила. Коро́ву яму́ лячи́ть, что не ста́ло молока. И е́здила к э́тому де́ду. [Через некоторое время снова возвращаются к этому разговору.] [Соб.: Вы начинали говорить, что ходили к какому-то деду, чтобы корову поправить.]
[БВТ:] Даа, е́здила на Узвоз [деревня в 20 км.], там был дед, он сейча́с у́мер, он… Тепе́рь его́ нет, э́тога де́да. [Этот дед умер год назад? Нам про него рассказывали.] Нъ… Неда́вно, да. [Это недалеко от Велижа?] [Утвердительно мычит.] [Какой был этот дед?] Ну дед тако́й, он… Он ешше кре́пкий дед был. Тако́й здороо\вый. ООй… ён как вы́тянул нам… кни́гу. Там кни́га вот така́я [разводит руки], наве́рно, бы́ла [усмехается]. Да у его́ и не одна́. Он гла́вное, что – на́те, выбира́йте себе́. А сам и пошёл в другу́ю дверь, пошёл туда́ шепта́ть. Тогда́ пришё_л… принёс наш… э́то… воду́ ў ба́нке, сооль, хлееб. «Нуу, вы себе́ тут вы́брали что́-нибудь?». Ну, нямно́жко вы́брали там, записа́ли. [Что было в этой книге?] А там всё… всё у него́ там, как лячи́ть от чего́. [Эта книга была печатная?] Печа́… напечаа\тано всё_, да. [Т.е. вы сами выбирали себе лечение?] Да́, сам там, сам там. Всё… тък кака́я тэбе́… кака́я моли́тва понра́вится, что́ ты тут бу́дешь пригова́ривать. Ну вот. [Вы привозили ему воду и хлеб?] Да, ў ба́ночке привози́ла. Воду́… а туда́ хле́ба полови́на бу́лки да соо\ли. Ну вот. [Он на это наговаривал?] Да, да. [Какие слова говорил?] А хто зна́ет? [То, что вы выбрали?] Неет, он туда́ уходи́л ў другу́ю ко́мнату. А э́то нам тут – на́те, чита́йте с ўот э́то. А он в другу́ю ко́мнату пришёл… [Сколько по времени он там был?] Ну, наве́рно, час хоро́ший он там был.
[АВА:] Что э́то так?
[БВТ:] Даа, пока́ там он… што́ он там де́лал. Мо́жа, он там спаў, мо́жа [нрзб. – 00:44:26,208] [смеются]. [От чего вы у него лечились?] Ну у меня́ не ста́ло молока́ у коро́вы. [У коровы молока не стало?] [Утвердительно мычит.] [Вы выбрали тогда хлеб или воду?] А я всё забра́ла. И всем лячи́ла. И хлеб дава́ла коро́ве, и воды́. И со́ли вот бра́ла… бра́ла ешшо́ хлеб да посыпа́_ла той со́лью… и корми́ла. [Посыпали солью на холку корове?] Нее, на хлеб посы́плю да ей дам. [Корове давали, да?] [Утвердительно мычит.] [Помогло это?] Ничяво́ не помогло́. И всё, и коро́ву пришло́сь здать. Ну вот. Вы́велась. Мо́жа, не напа́ла на ба́бку да на де́да, на тако́го, как на́до. А, мо́жа, уже́ коро́ва была́ хоро́шая, пришло́ уже́… Хоро́шие ж коро́вы то́же мно́га не… не живу́т, а бы́ст… то́же боле́ют бы́стро. [Что значит «не на такого, как надо, напали»?] Ну къ… тут быва́ет ж… а са́м как ле́чисся. То́же к ба́бке придёшь, к одно́й, быва́ло, – по́мошши нет, ко ўторо́й – нет, а на тре́тью нападёшь – и всё, и всё норма́льно. [А третья и поможет?] Да. [Можно как-то заранее определить, какая из них поможет?] АА… ка́к же ж ты опре́дъ… Пока́ не похо́дишь, не… [Не определишь?] …никако́й по́льзы, да, нет. Не бу́дешь знать.