Характеристики текста
Год2013
СобирателиНВП, ПН
Место сбора данных
Смоленская область
Велижский район
Будница
Информанты
Данные об инф.
КодАВА
Полf
Год рождения1946
Место рождения
Данные об инф.
КодБВТ
Полf
Год рождения1957
Место рождения
Данные об инф.
КодГА
Полf
Год рождения2003
Место рождения
Опросник
XIII 9 а Как называются: колдун, знахарь, ведьма, знахарка? Чем они отличались друг от друга?
Ключевые слова
Болезнь, Вода, Время, Говорить, Давать-брать, Демонология, Животное, Жизнь-смерть, Корова, Медицина, Народное православие, Новый-старый, Пища, Пространство, Растения, Родство, Скот, Скотоводство, Тело человека, Хлеб, Ходить, Хороший-плохой, Церковь, Число
Ссылка на текст:
ФА ВШЭ 7439
7439
[Рассказывали здесь про черномагую книгу? Говорили ли, что человек с такой книгой может колдовать?]
[ГА:] Да?
[АВА:] Э́то… я зна́ю, ту́та бы́ли кни́ги э́ти, и ба́бки-то и бы́ли, но их уже́ не́ту тепе́рь. [Что с этими бабками случилось?] Помёрли. [Помёрли?] [Утвердительно мычит.] [Они колдовали как-то?] Да. [Что это? Как они делали?] А чёрт ё зна́ет, я не ходи́… не обрашша́лась к э́тому… не зна́ю. [К ним за чем-то ходили?] [АВА не расслышала вопрос, собиратель повторяет.] Ну обрашша́лись лю́ди, ходи́ли. [Когда ходили?] Ну, когда́ им на́до… э́тих. [Что они делали?] Ну… то́же не зна́ю. [Лечили?] И лечи́_ли, и друго́е что́-нибудь де́лали… там… уся́ко. [Что рассказывали про эту черномагую книгу?] Чёрт ё зна́ет. Там, я́на же кото́рая колду́ет ба́бка, та «Я – гът - не колду́ю». Э́то ян ж не ска́жет, каку́ю кни́гу. [Рассказывали здесь про людей, которые могут так посмотреть на человека, что он потом заболеет?] Не зна́ю… Я… я её ни ра́зу. [Соб.: Уроки это называется.] Я не зна́ю, вообшше́ э́ту кни́гу я ви́дела или нет. [Ходили к таким бабушкам, когда со скотом что-то случалось?] Нет. [Соб.: Нам рассказывали, что были бабушки, к которым ходили лечиться и за помощью.] Нее, я к таки́м не ходи́ла. Ни к кому́ не ходи́ла. Не обрашша́лась. [Но здесь такие были?] Бы́ли, бы́ли. [Соб.: Когда врачей не было… ] Бы́ли без… и враче́й-то.
[БВТ:] Дъ бы́ли дъ, и… Д… да они́ бы́ли и в тепе́решнее вре́мя. Мо́жа, мо́жа[т]… лет пя́ть наза́д. Там, ну мноо\го пъ… поумира́ло таки́х. И дя… и дядыы\ бы́ли…
[АВА:] Кото́рые… [Даже деды были?] Кото́рые…
[БВТ одновременно:] Даа. Тут то́же был дед.
[АВА:] Кото́рые…
[БВТ:] Я сама́ е́здила. Коро́ву яму́ лячи́ть, что не ста́ло молока. И е́здила к э́тому де́ду. [Через некоторое время снова возвращаются к этому разговору.] [Соб.: Вы начинали говорить, что ходили к какому-то деду, чтобы корову поправить.]
[БВТ:] Даа, е́здила на Узвоз [деревня в 20 км.], там был дед, он сейча́с у́мер, он… Тепе́рь его́ нет, э́тога де́да. [Этот дед умер год назад? Нам про него рассказывали.] Нъ… Неда́вно, да. [Это недалеко от Велижа?] [Утвердительно мычит.] [Какой был этот дед?] Ну дед тако́й, он… Он ешше кре́пкий дед был. Тако́й здороо\вый. ООй… ён как вы́тянул нам… кни́гу. Там кни́га вот така́я [разводит руки], наве́рно, бы́ла [усмехается]. Да у его́ и не одна́. Он гла́вное, что – на́те, выбира́йте себе́. А сам и пошёл в другу́ю дверь, пошёл туда́ шепта́ть. Тогда́ пришё_л… принёс наш… э́то… воду́ ў ба́нке, сооль, хлееб. «Нуу, вы себе́ тут вы́брали что́-нибудь?». Ну, нямно́жко вы́брали там, записа́ли. [Что было в этой книге?] А там всё… всё у него́ там, как лячи́ть от чего́. [Эта книга была печатная?] Печа́… напечаа\тано всё_, да. [Т.е. вы сами выбирали себе лечение?] Да́, сам там, сам там. Всё… тък кака́я тэбе́… кака́я моли́тва понра́вится, что́ ты тут бу́дешь пригова́ривать. Ну вот. [Вы привозили ему воду и хлеб?] Да, ў ба́ночке привози́ла. Воду́… а туда́ хле́ба полови́на бу́лки да соо\ли. Ну вот. [Он на это наговаривал?] Да, да. [Какие слова говорил?] А хто зна́ет? [То, что вы выбрали?] Неет, он туда́ уходи́л ў другу́ю ко́мнату. А э́то нам тут – на́те, чита́йте с ўот э́то. А он в другу́ю ко́мнату пришёл… [Сколько по времени он там был?] Ну, наве́рно, час хоро́ший он там был.
[АВА:] Что э́то так?
[БВТ:] Даа, пока́ там он… што́ он там де́лал. Мо́жа, он там спаў, мо́жа [нрзб. – 00:44:26,208] [смеются]. [От чего вы у него лечились?] Ну у меня́ не ста́ло молока́ у коро́вы. [У коровы молока не стало?] [Утвердительно мычит.] [Вы выбрали тогда хлеб или воду?] А я всё забра́ла. И всем лячи́ла. И хлеб дава́ла коро́ве, и воды́. И со́ли вот бра́ла… бра́ла ешшо́ хлеб да посыпа́_ла той со́лью… и корми́ла. [Посыпали солью на холку корове?] Нее, на хлеб посы́плю да ей дам. [Корове давали, да?] [Утвердительно мычит.] [Помогло это?] Ничяво́ не помогло́. И всё, и коро́ву пришло́сь здать. Ну вот. Вы́велась. Мо́жа, не напа́ла на ба́бку да на де́да, на тако́го, как на́до. А, мо́жа, уже́ коро́ва была́ хоро́шая, пришло́ уже́… Хоро́шие ж коро́вы то́же мно́га не… не живу́т, а бы́ст… то́же боле́ют бы́стро. [Что значит «не на такого, как надо, напали»?] Ну къ… тут быва́ет ж… а са́м как ле́чисся. То́же к ба́бке придёшь, к одно́й, быва́ло, – по́мошши нет, ко ўторо́й – нет, а на тре́тью нападёшь – и всё, и всё норма́льно. [А третья и поможет?] Да. [Можно как-то заранее определить, какая из них поможет?] АА… ка́к же ж ты опре́дъ… Пока́ не похо́дишь, не… [Не определишь?] …никако́й по́льзы, да, нет. Не бу́дешь знать.