Год | 2013 |
Собиратели | АБМ, ОВБ |
Смоленская область |
Велижский район |
Погорелье |
Код | ЕТМ |
Пол | f |
Год рождения | 1939 |
XXIa 16 |
Давать-брать, Деньги, Женщина, Кража, Купля-продажа, Меморат, Металлы, Молодой-старый, Народ, Нищий, Обман, Пища, Свой-чужой, Страх, Цыган
ФА ВШЭ 7544
7544
[Ранее ЕТМ упоминала, что были в деревне цыгане.]
[А цыгане где-то здесь жили?] Цыга́не не… у нас не жили́, а проезжа́ли та́боры. [Таборы?] Е́здили табора́. Вот е́дут… покры́тые таки́е киби́ты э́ты е́дут… Пять, шесть, быва́ет другей раз и де́сять, це́лый… эшело́н е́деть их. А тогда́ на по́ле где-нибу́дь разбива́ють свои́ пала́тки, растя́гывають… Они́ где́-нибу́дь там… у председа́теля и́ли у бригади́ра спро́сют, ти мо́жно там корми́ть. Ну, и остаю́тся, быва́ло, неде́лю, две. А э́ты цыга́нки, э́ты по двора́м, быва́ло, у нас тут… з ребя́тамы, э́то по гряда́м тогда́. Ай, а где у кого́ что вы́рвуть, а где у кого́ что вы́тягають. Э́то бы́ло ча́сто, е́здють. Ну, тут уже́ ста́ли их прижима́ть. Да, и мы́ ещё… ў Бахтея́х я жила́, уже́ т… туда́, так, быва́ло, приезжа́ют цыга́не. Ну, тут уже́ ины́, быва́ло, не торгу́ют ничаво́. Са́ми, бы́ло, продаю́т. Мёд приво́зют, шало́нье како́е, тря́пки, э́ты су́мки натка́ные. Ну, а в дере́вне кому́ оны́ на́до? Никому́ оны́ не на́до. Меня́ цыга́нки, бы́ло, и пригро́хали, е́сли б не ма́льца до́ма бы́л бы. [А чего?…] Ну, пришли́: «Дай ку́рт… купи́, купи́, ба́ба ку́ртку». Я гърю: «За чт…» […] Вот: «Купи́, ба́ба, купи́, ба́ба»… Я гърю: «А за что я куплю?». А у меня́ золоты́е се́рьги бы́ли наде́ты. А ты́и одна́ за одну́… друго́й, да на меня́ за́дом. Я гърю: «Э́то что, ошале́ли, что ли?». Так я на ма́льца, мал… то́лько з рабо́ты был, пришёл. А яны́… А яны́ их и иска́ли, э́тых цыга́нок. Так я закрича́ла на ма́льца, говорю́: «Коль, меня́ цыга́не по э́то…» Он наскочы́ў… то́лько привали́лся отдохну́ть. Участко́вый был по Селезня́м. Поэ́тому… вскочи́л с пистоле́том, те… оны́ как шва́ркнут до маши́ны Ну, всё равно́, их перехвати́ли. Ну, не́сколько дереве́нь бы́ли вот так… Ну, ўва́лятся в ха́ту где ста́рые лю́ди. И прижу́пивають всё, подаёшь им всё, подава́й им всё, дава́й во[т] э́то. [А детей не пугали цыганами?] Ту! На́ши ребя́та не боя́тся огня́. Нет. Они́ то́лько бу́дут цыга́не боя́ться. На́ши… на́ши, гърят… как м… мой внук говори́л: «Я цыга́на могу́ за бороду́ пошшу́пать».
[А цыгане где-то здесь жили?] Цыга́не не… у нас не жили́, а проезжа́ли та́боры. [Таборы?] Е́здили табора́. Вот е́дут… покры́тые таки́е киби́ты э́ты е́дут… Пять, шесть, быва́ет другей раз и де́сять, це́лый… эшело́н е́деть их. А тогда́ на по́ле где-нибу́дь разбива́ють свои́ пала́тки, растя́гывають… Они́ где́-нибу́дь там… у председа́теля и́ли у бригади́ра спро́сют, ти мо́жно там корми́ть. Ну, и остаю́тся, быва́ло, неде́лю, две. А э́ты цыга́нки, э́ты по двора́м, быва́ло, у нас тут… з ребя́тамы, э́то по гряда́м тогда́. Ай, а где у кого́ что вы́рвуть, а где у кого́ что вы́тягають. Э́то бы́ло ча́сто, е́здють. Ну, тут уже́ ста́ли их прижима́ть. Да, и мы́ ещё… ў Бахтея́х я жила́, уже́ т… туда́, так, быва́ло, приезжа́ют цыга́не. Ну, тут уже́ ины́, быва́ло, не торгу́ют ничаво́. Са́ми, бы́ло, продаю́т. Мёд приво́зют, шало́нье како́е, тря́пки, э́ты су́мки натка́ные. Ну, а в дере́вне кому́ оны́ на́до? Никому́ оны́ не на́до. Меня́ цыга́нки, бы́ло, и пригро́хали, е́сли б не ма́льца до́ма бы́л бы. [А чего?…] Ну, пришли́: «Дай ку́рт… купи́, купи́, ба́ба ку́ртку». Я гърю: «За чт…» […] Вот: «Купи́, ба́ба, купи́, ба́ба»… Я гърю: «А за что я куплю?». А у меня́ золоты́е се́рьги бы́ли наде́ты. А ты́и одна́ за одну́… друго́й, да на меня́ за́дом. Я гърю: «Э́то что, ошале́ли, что ли?». Так я на ма́льца, мал… то́лько з рабо́ты был, пришёл. А яны́… А яны́ их и иска́ли, э́тых цыга́нок. Так я закрича́ла на ма́льца, говорю́: «Коль, меня́ цыга́не по э́то…» Он наскочы́ў… то́лько привали́лся отдохну́ть. Участко́вый был по Селезня́м. Поэ́тому… вскочи́л с пистоле́том, те… оны́ как шва́ркнут до маши́ны Ну, всё равно́, их перехвати́ли. Ну, не́сколько дереве́нь бы́ли вот так… Ну, ўва́лятся в ха́ту где ста́рые лю́ди. И прижу́пивають всё, подаёшь им всё, подава́й им всё, дава́й во[т] э́то. [А детей не пугали цыганами?] Ту! На́ши ребя́та не боя́тся огня́. Нет. Они́ то́лько бу́дут цыга́не боя́ться. На́ши… на́ши, гърят… как м… мой внук говори́л: «Я цыга́на могу́ за бороду́ пошшу́пать».