[Соб.: Есть праздник Покров, на него что-то говорят…] [КРИ:] Свине́й бьють…
[РАВ:] На кроў… петуха́ би́ли всегда́ на кроў…
[КРИ:] Петуха́, да.
[Почему?] [РАВ:] Ну, таки́е пра… так уж бы́ло пр… э́тый…
[АНИ:] Чтоб на Покро́в что́-нибудь заби́ть и́менно.
[РАВ:] Да.
[На Покров петуха на кровь?] [АНИ:] Да, и́менно, да… И́менно на Покро́в, да.
[Потом этого петуха ели?] Даа.
[Все:] Да, коне́чно.
[КТА:] Ну, про́сто вот… как бы…
[РАВ:] Вари́ли, е́ли…
[КТА:] По э́тим са́мым, по наро́дным пове́рьям, что, вот, к Покрову́ уже́ до́лжен с… пету́х… уже́ набра́ть свою́ си́лу, что яго́ заби́ть.
[РАВ:] Да, да.
[КТА:] «Петуха́ на кровь», - всегда́ говори́ли.
[С этой кровью ничего не делали?] Не, не, не т… про́сто так вот говоря́т, что петуха́ на кровь.
[И свинью тоже можно?] [РАВ:] Да. Кто свинью́, кто… да…
[КТА:] Ну да… к Покрову́… э́то четы́рнадцатое ноября́, уже́ обы́чно всё… би́лось всегда́ к Покрову́… Порося́т…
[РАВ:] Октября́.
[КТА:] А?
[РАВ:] Четы́рнадцатого октября́.
[КТА:] Октября́? Не ноября́?
[РАВ:] Октября́.
[КРИ:] Покро́ва – четы́рнадцатого октября́.
[КТА:] Я не́што не по́мню, зна́ю, что четы́рнадцатого.
[РАВ:] Угу́, четы́рнадцатое октября́.
[КОТОРАЯ:] Ну всё равно́, ну, моро́зики же ра́ньше бы́ли, э́то не сейча́с, что зима́, вон, посмотри́те. Яка́я зима́, тако́е и ле́то.
[РАВ:] Да, да, да.
[Есть праздник, который называется Здвиги?] [Все:] Здви́женье.
[Здвижение?] Угу́.
[КОТОРАЯ:] Два́дцать седьмо́го а́вгуста.
[КРИ:] Два́дцать седьмо́го сентября́.
[КОТОРАЯ:] Ой, сентября́, не а́вгуста, сентября́.
[РАВ:] Нельзя́ в лес ходи́ть на э́тый пра́здник.
[КОТОРАЯ:] Говоря́т, да, не хо́дют, о́чень мно́го змей.
[РАВ:] Свякро́ва расска́зывала, гърить, пошла́, гърить, в лес что́-то, дак яны́ так уже́ здви́гы… э́то…здви́гываются…
[КРИ:] Здви… да, здви́гаются…
[РАВ:] Пря́мо, во, в одно́ ме́сто э́то…
[Кто?] [КРИ:] Зме́и, да.
[РАВ:] Зме́и. Ужи́, зме́и.
[КРИ:] Да, да, ужи́, зме́и.
[РАВ:] Нельзя́ на э́тый пра́здник ходи́ть ў лес.
[КРИ:] Нельзя́.
[КАТ одновременно:] Говоря́т, что на э́тот пра́здник, вот, они́ у ку́чку собира́ются, и хто оста́лся уже́ два́дцать восьмо́го, я́кобы они́ не пуска́ют его́ уже́ сюда́.
[Как они собираются?] [КРИ:] Кто зна́еть.
[РАВ:] Кто их зна́еть, наве́рно, у йих таки́й яки́й-то язы́к свой ёсть, что яны́ сгу́кывают оди́н друг дру́га.
[У них есть какой-то главный?] Наве́рно ж.
[КРИ:] Да.
[РАВ:] Что ён вяде́ть их, вяду́шшый ённый.
[КРИ:] Вяду́шый, да.
[Как его можно отличить?] [РАВ:] Ну, бо́льший, ро́стом бо́льший у них.
[КРИ:] Кто его́ зна́еть.
[Не говорят, что если встретишь этих змей, нужно что-то сделать?] Не зна́ю.
[РАВ:] Не зна́ю. У нас говори́ли, что нельзя́ ходи́ть и́менно в э́тот день.
[КРИ:] Ну, да, в э́тот день не х… нельзя́ ходи́ть в лес.
[КАТ одновременно:] В лес… нельзя́ в лес, говоря́т.
[РАВ:] Зме́и, говоря́т… сдвига́ются в одно́ ме́сто.
[На следующий день их уже нет?] [КРИ:] А не, на сле́дующий день уже́ да, нет.
[КАТ:] Уже́ всё, не́ту их.
[РАВ:] Ну, хо́дют же по гриба́х, по я́годах, то… в то вре́мя.
[Куда они все собираются?] Ну де́-то ж зна́ют ме́сто своё.
[КАТ:] Ну вот расска́зывают… мой оте́ц, он… паха́л во тут во… до
[нрзб. – 00:52:18,126] оди́н год, э́то, Го́споди ж, ему́ уже́ ско́лько лет не́ту. И за… зае́хаў тра́ктор, про́сто ста́рый пень, зацепи́ў про́сто тра́ктором, плуга́ми. И прям кише́ли они́ там.
[РАВ:] У пне.
[КАТ:] Уже́ моро́зики бы́ли, они́ паха́ли. И ён плу́гом зацепи́л э́тый пень. Пря́мо… ста́рый пень. Киша́т прям, киша́т.
[КРИ:] Ины́ лю́бят и под камняя\ми и по
[нрзб. – 00:52:37,742].
[РАВ:] Да, собра́лись у ды́рку э́ту… пень.
[КАТ:] Да.
[Змеи вылезают в определенный праздник?] [КАТ:] Ну, как со́лнышко, наве́рное…
[РАВ:] Ну, ищё ви́дела свякро́ва, говори́ла, что зъеда́ют свои́х змееня́т, э́та змея́. Переве́шивают… ина́ когда́ бере́менная, переве́шиваются че́рез сук, и вот когда́ з ее́ е́ты змеёныши, ина́ ухвата́еть. И е́сли то́лько кото́рый убяжи́ть, ты́е вы́живуть. Ина́ ж… ина́ их поеда́ет.
[Не говорили, что они выходят на Юрия?] Не зна́ю. Не чу́ли.
[?:] Я то́же не зна́ю.
[Еще какие-нибудь животные на Здвижение собираются так в кучу?] [РАВ:] Ну, не х… не, тако́го не чу́ла, так про́сто, гът, к Здви́жению должны́ уже́… с огоро́доў всё убра́ть…
[АНИ одновременно:] А мы… а мы́ши полевы́е, а мы́ши полевы́е, а так мы́ши, ины́ ж… во, не закры́л фунда́мент, всё. Набью́тся и лягу́шки.
[КРИ одновременно:] Всё здви́гается. И мы́ши, вот, во, у ка́ждую ще́лочку. Да. До два́дцать сядьмо́го на́до ж позакрыва́ть око́_шечки… чтоб никто́ не ла́зил…
[АНИ:] Да, всё позакрыва́ть, на́до всё сде́лать, да. Ина́че по́лная ха́та бу́дет мыше́й и под поло́м лягу́шки.
[То есть к 27-му нужно всё закрыть?] Да, к два́дцать седьмо́му на́до всё сде́лать.
[КРИ:] Да, ну́жно зама́зывать око́шечки, чтоб уже́… не сдвига́лися, да, чтоб яны́ уже́ не дви́гались туда́.
[РАВ:] Ну, и с огоро́да всё сдвига́ть ужо́, что… а там, гъть, Покро́ў, ужо́ мо́жет снег лечь. Одну́ зи́му по́мнила, что на Покрова́ лёг снег и не раста́яў да́же. Так и ста́ла зима́.
[КРИ:] Тепе́рь уже́ тако́го и не́ту.
[Считается, что это хорошо?] Э́то норма́льно счита́ется.
[РАВ:] Ну кто е зна́еть.
[КРИ:] По́сле Покрова́ ужо́ нельзя́ копа́ть зе́млю.
[Почему?] Нельзя́ ужо́, всё, тако́е пове́рье, что уже́ до Покрова́ - пожа́луйста, де́лай… ну… во до четы́рнадцатого мо́жно сади́ть часно́_к, всё э́то, а пото́м уже́ нельзя́ зе́млю копа́ть.
[КОТОРАЯ одновременно:] Да, то́чно как… як э́то… седьмо́го апре́ля… как и седьмо́го апре́ля, годовы́й пра́здник. Як… як называ́ется? Седьмо́го апре́ля.
[?:] Благове́щенье.
[КОТОРАЯ:] Благове́щенье, до Благове́щенья то́же де́лать ничего́ нельзя́.
[КРИ:] И чи́стить, вот, на кла́дбище нельзя́, ужо́ всё, до… то́ко Покрова́ на́до.
[Что надо на кладбище?] Не очиша́ть вот… ну, там, ли́стья убира́ют, ага́, то́лько до Покрова́. А по́сле Покрова́ уже́ нельзя́.
[? одновременно:] Ничё нельзя́…
[Можно ходить на кладбище после Покрова?] Ну, да э́то мо́жно, мо́жно ходи́ть, то́лько там, да, то́лько э́то са́мое… ну, зместь мо́жно э́тый са́мый, сняжо́к…
[РАВ одновременно:] Так всё вре́мя хо́дють… И хоро́нють, и хо́дють, и… Хо́дют.
[КРИ:] Но уже́ э́то… нельзя́ тро́гать, як говори́тся, им тады́ уже́ тепле́е там… роди́телям тяпле́й, когда́ вот… ужо́ у з… йих, там, обчы́стять усё на́до… до э́того, а по́сле уже́ - нельзя́ ничего́ тро́гать. Е́сли… неха́й ляжи́ть до вясны́… да.
[РАВ:] Да, до потяпле́ния, да.
[КРИ:] Им там уже́ всё равно́, но говоря́т так.
[РАВ:] Да.