Характеристики текста
Год2014
СобирателиКВА, НВП, ОВБ, СНА
Место сбора данных
Могилевская область
Кричевский район
Ивановка
Информанты
Данные об инф.
КодАНИ
Полf
Год рождения1952
Место рождения
Данные об инф.
КодКРИ
Полf
Год рождения1952
Место рождения
Данные об инф.
КодРАВ
Полf
Год рождения1939
Место рождения
Данные об инф.
КодКТА
Полf
Год рождения1965
Место рождения
Опросник
IIIa 5 д Как одевали и обували покойника (покойницу)? Можно ли хоронить в туфлях на высоком каблуке, со шнурками? Как называется одежда, приготовленная для похорон (мё\ртвое платье, умё\ршее платье)? Какого она цвета? Можно ли хоронить покойника в одежде красного (черного) цвета? Если нет, то почему (на том свете покойник будет стоять под солнцем, пока одежда не выгорит)? Во что одевали девушку, умершую до свадьбы (в наряд невесты)? Как её называли (божья невеста)? Надо ли снимать с покойника украшения, когда его хоронишь? Почему (на том свете украшения обратятся в змей)?
IIIa 5 е Что клали в гроб женщине, мужчине, холостым, ребенку, старику, старухе? Что клали колдуну? Пастуху? Повитухе? Кладут ли покойнику в гроб носовой платок, гребенку для волос? Зачем? Клали ли в гроб хлеб-соль? Кто? Куда? Когда? Что при этом приговаривали? Можно ли было класть в гроб живые цветы? Если нет, то почему? Сколько цветков кладут (чёт или нечет)? На какой нитке висит нательный крест покойного? Хоронят ли его с крестом, или крест вынимают?
IIIa 7 в Что означает «первая встреча», и является ли она приметой? Что нужно сделать, встретив похоронную процессию (остановиться, отойти в сторону, снять шапку)? Что следует сказать? Что должен сделать пастух, встретив процессию?
IIIa 12 а Как назывались общие для всех умерших поминальные дни (родительские дни, поминальницы, Радуница - Пасха мертвых и т.д.)? Запрещалось ли в эти дни мыться в бане, мыть дом? Почему (родителям глаза грязью зальешь)?
IIIa 14 Считалось ли, что можно видеть душу умирающего, умершего или спящего человека? В каком образе (в виде воздуха, тени, дыма, пара, клубка, столба; в виде птицы, мыши, насекомого и т.д.)? Запишите былички. Считается ли, что душа умершего сорок ночей летает на место своей смерти? Делают ли для нее на кровати усопшего маленькую постель из подушечки и полотенца?
IIIa 16 б Что делали, если покойник снится (раздавали его вещи, ходили поминать)? Что это значит (поминки просит, неправильно похоронен)? Как можно помянуть покойника?
IIIa 16 в Как надо отпугивать ходячего покойника, если он явился (материться, закрещивать двери, накинуть уздечку ему на шею, читать молитву)?
Ключевые слова
Блины, Богослужение, Верх-низ, Внутренний-внешний, Время, Говорить, Голова, Головные уборы, Гроб, Диалог, Дни, Дом, Жизнь-смерть, Запреты, Кладбище, Крест, Мать, Меморат, Могила, Молиться, Молодой-старый, Над-под, Народное православие, Ночь, Обереги, Одежда, Очищение, Первый, Погребение, Покойник, Покойник ходячий, Поминки, Постель, Похоронный обряд, Прорицание, Пространство, Речь ритуальная, Родство, Рука, Свеча, Семейные обряды, Сестра, Сновидения, Сон, Супруги, Тело человека, Тепло-холод, Тот свет, Три, Уничтожение ритуальное, Утварь, Утро, Ходить, Церковь, Число, Чистота ритуальная
Ссылка на текст:
ФА ВШЭ 7753
7753
[До этого рассказывали, что после Покрова нельзя на могиле сметать листья. – См. XXIIIa-12, 9.] [АНИ:] Ну чё, моя́ ма́мка ж присни́лась и сказа́ла: «Далеко́ вы меня́ похорони́ли, далеко́ домо́й идти́». [Что это значит?] То зна́чит – не похорони́ла там, где на́до, а на но́вом кла́дбище похорони́ли, э́то далеко́, вон, на Глу́шневе. [А хотела на старом?] Да, хоте́ла. [РАВ:] Дак а раз ме́ста там не было́ уже́. [АНИ:] Да, не́ было ме́ста. Там похорони́ли. «Далеко́ идти́ домо́й». А ба́бушка, дак вообще́ мне присни́лась, как похорони́ли, дак она́ говори́т, эт са́мое, как бу́дто захо́дит у ха́ту, гът: «Го́споди, как хо́лодно, как хо́лодно». А я как раз на её ме́сте, ок\оло пе́чи лежа́ла, так, эт са́мое… Ну, дак она́: «Дай мне хоть погре́ться, хо́лодно. Там хо́лодно». [РАВ:] Ну, говоря́ть, е́сли ешо́ что́-то забу́дут, там, оде́ть… что ина́ хоте́ла, дак присни́тся. Дак носи́ли на моги́лу, хоть я зямлю́ зака́пывали. [АНИ:] Зака́пывали, да, да. [РАВ:] Чтоб ня сни́лось, вот. [Можно было передать с другим покойником?] [КРИ:] Мо́жно, передаю́ть, передаю́ть, да. [КТА:] Мо́жно, да, передаю́т и́ли зака́пывают. [Передают – просто просят, чтоб в гроб положили?] [КРИ:] Да, да, да. Ло́жут и тады́… [РАВ:] Что́-то забы́ли положи́ть. [КРИ:] И присни́лось: вот, так и так… [КТА:] У меня́ Све́тка… хорони́ли сестру́ мою́, разби́лась она́. Присни́лось, что… мы вро́де всё положи́ли. А расчёску забы́ли положи́ть. И закопа́ли про́сто в моги́лку и всё. Ина́ сра́зу же, во, на сле́дующий… во, схорони́ли сего́дня, ина́ но́чью же присни́лась. [Кому приснилась?] Ма́ме. [Так и сказала?] Нее, ну… она́, там с ей что́-то разгова́ривала, что́-то… э́тый са́мый… говори́ла, что как… ну, ма́ма спра́шивает: «Как тебе́ там, Све́точка?» Всё хоте́ли узна́ть, как произошло́ всё э́то. Она́ слете́ла с моста́ с э́того, по́мнишь, да, ну, в девяно́сто тре́тьем году́ моя́ сестра́ уже́… с э́того, с на́шего горба́того, як… на Росси́ю як е́хать, во, э́тый во… и нихто́ ничё то́лком не знал, как она́ разби́лась. И ма́ма всё спра́шивала у неё, гърит: «Ну скажи́, ну как?» – «Нельзя́», – говори́т. «А, вот, – говори́т… э́тый са́мый, – ты зна́ешь, что мне во́лосы не́чем расчёсывать». Во так во во́лосы, гърит, де́ржит, не́чем расче́сывать во́лосы. «Ту́та, – говори́т, – и тушь мы положи́ли, и те́ни, всё накра́шено у неё, – гъри́т, – и гу́бы пома́дой, а вот во́лосы не́чем, – гът, – расчёсывать». Не сказа́ла, что «мне на́до расчёска», а «не́чем, – гът, – расчёсывать во́лосы», – так во де́ржит… [РАВ:] Ско́лько, Тань [обращается к КТА], ёй было́? Молода́я совсе́м, учи́лась же? [КТА:] Два́дцать… два́дцать тре́тий год, зака́нчивала те́хникум… [И оказалось, что ей нужная расческа?] Да. [КРИ:] Нельзя́ переходи́ть доро́гу, когда́ вязу́ть поко́йника. Никогда́ не на́до переходи́ть доро́гу. [Что тогда будет?] Ру́ки бу́дут боле́ть, но́ги бу́дут боле́ть, да. [КТА:] Ну, ти́па, говоря́т ка́к-то, что «не спеши́… вперёд ба́тьки в пе́кло…» так во и э́то. [КРИ:] Да, да. Впярёд поко́йника. [КТА:] Да, вперёд покой\ника нельзя́. [Что обычно еще кладут в гроб покойнику?] Когда́ хоро́нят? [Соб.: Да.] Ну, вот, что лю́бит, допу́стим. Мужчи́нам – сигаре́ты ло́жат, расчёску, вот тако́е вот всё. [КРИ:] Ша́пку, ша́пку, да. [ДОВ:] Е́сли рыба́к – у́дочку кладу́т, е́сли музыка́нт – музыка́льный инструме́нт. [КТА:] Да, да, обяза́тельно. [ДОВ:] Не пиани́но, коне́чно… [Усмехаются.] Ну, гита́ру в гроб кладу́т. [РАВ:] Что ён люби́ў. На чём игра́ў, да. [Все:] Да, да. [Если ребенка хоронят, что кладут? Игрушки кладут?] Коне́чно кладу́т, кладу́т. [ДОВ:] Игру́шки кладу́т. [КТА:] Наверняка́… Кладу́т игру́шки, да. [РАВ:] Неве́сте фату́ одяю́ть моло́… молоду́ю… [Все:] Да, обяза́тельно. [КРИ одновременно:] Да, е́сли уже́ де́вушка така́я… да, да… молода́я [КТА одновременно:] Неве́ста, е́сли не за́мужем де́вушка, то одева́ют по́лностью сва́дебный наря́д. [А если умер неженатый парень?] [РАВ:] Ну, па́рня одяю́ть, наряжа́ють, да, в костю́м уже́. [Все:] Ну да, наряжа́ют… [КТА:] Наряжа́ют, а де́вушку, вот… а… а па́рня всё равно́… костю́м как всегда́ всех хоро́нят. А де́вушку, вот, им\енно, говоря́т, е́сли она́ не за́мужем… [РАВ:] Фату́… [КРИ:] Фату́ обяза́тельно. [КТА:] Обяза́тельно фата́ и бе́лое пла́тье. [Было такое, что человекк умер, а потому как будто ходит к своей жене по ночам?] [КРИ:] Бы́ло. Одна́ расска́зывала, гъво́рит: «Спа́ли на одно́й крова́ти. И ён, – гът, – у́мер. Ну и вот прихожу́, э́тый са́мый, сни́тся мне, пришёў, – гъвори́ть – и во так обнима́еть, гъть: «Ой, як я по табе́ соску́чиўся». Ина́ гъть: «Во чу́ю, что, – гъть, – вот та обня́ў мяне́, руко́й», – гъво́рить… Пе́тя Оста́пенко, Ра́я расск\азывала. [?:] Да? [КРИ:] Гъть: «Обня́ў, – гъть, – вот так во меня́, гъть: «Я так по табе́ соску́чиўся»«. Ли́чно сама́ расска́зывала. [Все:] Ой… [КТА:] Говоря́т, что до сорока́ дней хо́дит… [РАВ:] На́до у це́ркву сходи́ть, св\ечечку поста́вить. Моли́ться. и что ня сни́ўся, чтоб ня приходи́ў. Гъря́т, до шасти́ неде́ль хо́дют поко́йники. [КТА:] Хо́дят, да́же вот, гъри́ть, слы́шно да́же… как лека́рства пьют… [РАВ:] Э́тот открыва́еть… да. [КТА:] Ка́жется, ну, во, что… табле́тки прям а́жно шерудя́т ве́чером. [РАВ:] Яго́ там и нема́, а про́сто челове́ку так ка́жется. [АНИ:] А моя́ дак до́чка… Татья́на… эт са́мое: «Мам, ну ты слы́шишь?» А мы как раз… как Серге́й у́мер, ну, дрова́ привезли́, нере́занные. Ну, и… «Мам, ты слы́шишь… ну, хто́-то пи́лит у нас во дворе́. Ну хто́-то пи́лит, мам, ну подыми́сь ты, послу́шай». Я вста́ну, похожу́, похожу́, гърю́: «Тань, ну ты что, – гърю, – с ума́ сошла́?» Ну я не боя́лась ничего́. А ина́ да́же спать не могла́. «Вот у нас пи́лит хто́-то». А ён, ви́димо, пережива́л, что дро́вы то́лько привезли́, его́ с ле́са привезли́, пря́мо в лесу́ у́мер, и дрова́ э́ти привезли́ и непи́леннные, ду́мает, наэ́рное, хто ж мене́ э́то де́лать бу́дет. Ну, дак «мам, пи́лит хто́-то у нас дро́вы… дрова́ во дворе́». [Усмехается.] [РАВ:] Про́сто ду́мает челове́к, яму́ и не сня́тся… сни́тся… [КТА:] Да. [АНИ:] Всё есть. [Если долго ходит, как сделать так, чтобы не ходил? Говорили, что мак надо рассыпать.] Не… я… [КТА:] Не, у нас в це́рковь всегда́ хо́дят. Хо́дят… [АНИ:] Послу́шай, у меня́… [РАВ:] На́до сходи́ть, отпра́вить в це́рковь… [КТА:] Да, и всё… [РАВ:] Све́чечку поста́вить. [АНИ:] У меня́ кни… кни́жка есть, не знаю, отку́да у меня́ там… вот э́ти… така́я вот… така́я… за́говоры, всё-всё-всё тако́е вот… вот отку́да ина́ у меня́, я не понима́ю, отку́да она́ взяла́сь… то ли от сестры́ привезла́… Дак там напи́сано, что ве́ник на́до ста́вить, ве́ник, чтоб не ходи́л, ве́ник кве́рху… пру́тьем… [КТА:] Наоборо́т… да. [АНИ:] Кв\ерху пру́тьем. [КТА:] Ну пру́тьем, вот так… [АНИ:] Пру́тьем, чтоб не ходи́л поко́йник. [РАВ:] До́ма ста́вить? [АНИ:] Да, о́коло поро́га на́до поста́вить ве́ник, чтоб не ходи́л… не ходи́л… [РАВ:] Ну, ста́рые лю́ди – ины́ э́ты прихаме́ты зна́ли. А молоды́е шас ничего́ не зна́ют. [АНИ:] Ну. Ну я говорю́, е́сли бы я вот так не прочита́ла, я б то́же не зна́ла. Ну я никогда́, то́лько… для интересу́ прочита́ть и всё. [Вы сказали, что в церкви отправляют – что это значит?] [РАВ:] Отпра́вить – э́то помо́лится ба́тюшка и отпра́вить. Ну, у яго́ там своя́ моли́тва, и ён прочита́еть яе́… [АНИ:] Ну, ба́тюшка ж, ины́, як счита́ют, что э́то… посла́нники Бо́га, они́ на ме́сте, оны́ тут распоряжа́ются у нас, вот. И че́рез него́, зна́чит, мо́жно э́то са́мое всё. [Не говорили, что можно испечь какой-то блин, если покойник ходит?] [КТА:] Да, пе́рвый. [КРИ:] Блин, во, испе́чь, пе́рвый блин испе́чь, ё на[до] поста́вить на стол. [КТА:] Моя́ ма́ма, во, ско́ка уже́ не́ту сестры́, пе́рвый блин всегда́ ста́вит – на Све́тку и на Са́шку, два бли́на… [РАВ:] А, дак э́то в день, когда́ у́мер. [КТА:] Нет, и когда́ бы блины́ ни печёт, все… пе́рвые блины́ всегда́ ло́жить. [РАВ:] Я зна́ю, когда́ у́мерли, день, дак должны́ на таре́лочку положи́ть… и со́ли на́до поста́вить. [КТА:] Не, э́то само́ собо́й, не… [КРИ:] Нее, и так, и други́й раз во Роди́тельская суббо́та, дак то́же блины́ пяче́шь и им блино́в отло́жишь. [КТА:] Да, пе́рвые блины́ всегда́. [Куда нужно класть блины?] [КРИ:] У на таре́лочку положа́т и поста́вишь, и наве́рх со́льки посы́пать. А я дак мёда ложи́ла. [РАВ одновременно:] На таре́лочку… [КТА:] Как он называ́ется… ку… на кут… кут. [АНИ:] Ну, а то еще́ две́ри открыва́ют тогда́, эт са́мое, две́ри открыва́ют, и про́сют, что все… чтоб все сро́дственники пришли́, эт са́мое… ну, помяну́ли… [КТА:] А, ну-ну-ну… ти́па зову́т. [АНИ:] То́же открыва́ют две́ри… [КРИ:] И в ба́не, во, поло́г, э́тый са́мый, помы́ўся, поло́г обда́ў, води́чки поста́виў, ве́ничек обда́ў, на поло́чек э́тый ве́ничек и води́чки кру́жечку. «Приходи́те, роди́тельки, мы́йтесь». [Это когда?] Э́то когда́ уже́ помы́ются все… [То есть каждый раз, когда моются?] Да, да. [Или только на родительские?] Не… я и так всё вре́мя, да, всё вре́мя так: «Приходи́те, мы́йтеся». [АНИ:] Э́то у нас во сосе́дка, Матве́евна, как умерла́… Ну, обы́чно мы ж… всё вре́мя зва́ла меня́ в ба́ню… «Ну ходи́ ты…» У ей, эт са́мое… «Не могу я ни…» Ну, всё вре́мя мы́ла ей спину́, ну, и пото́м ка́к-то мне пришло́ся мы́ться одно́й, в ба́не. Понима́ешь, и что́-то мне так вот… что́-то ста́ло ка́к-то не по себе́, прям аж бу́дто я не одна́, понима́ешь, мо́юсь и вот как\-то… ну, прочита́ла «О́тче наш» и перекрести́лася, и гърю: «Матве́евна, ты прости́, что я одна́ тяпе́рь мо́юсь, во так во». И ого́нь в пе́чке вот так вот: вух! Вот так во. Понима́ешь, как бу́дто вот так что́-то вот пы́хнуло. [КРИ:] Взорва́лось. [АНИ:] Да, вот тако́е: вух! Вот так во и всё, и тишина́. Э́то я уж на себе́ испыта́ла. Ну, а тяпе́рь, во, как ни хожу́ к ним, ничего́, всё ти́хо, всё норма́льно. Прихожу́ и бу́дто бы я с ёй поговорю́ вот так вот, зна́ешь, и ничего́, норма́льно всё.