[До этого рассказывали про то, что в день отела коровы нельзя ничего давать из дома. – См. VIII-2, 17 а, з, 9, 8, 14 а, б, 25 е.] [Есть еще какой-то день, в который нельзя давать?] [КРИ:] Як те́лится…
[РАВ:] Ну, в пра́здники нельзя́ дава́ть.
[КРИ:] И́ли цыпля́тки вы́ведутся, и поросёнок то́же…
[АНИ:] А осо́бенно нельзя́ дава́ть соль и спи́чки из до́ма.
[КРИ:] До́ма, до́ма…
[КТА:] Из до́ма вообще́ нельзя́, да, нежела́тельно в любо́й день.
[КРИ:] Нежела́тельно дава́ть, да.
[АНИ:] А у нас… а у нас сосе́ди, как то́ка что, воскресе́нье… "Ну да́йте хоть одну́ спи́чку, не́чем газ там…" Ну, не́чем… "Ну да́йте хоть…" И́ли со́ли… Ну, мне уже́ э́то… Ну так.
[Что могут сделать с солью и со спичками?] Всё что уго́дно. Я, наприме́р, эт са́мое, наприме́р, был тако́й слу́чай. То́ко родила́ своего́ второ́го, ну, у нас сосе́дка была́, ина́, ну, москали́ха, ина́ ж… то ли ина́ цыга́нка, цыга́нкой поро́ды… И са́мое гла́вное, что, эт са́мое, бы́ли вы́правки у йих. Ну, а ма́мке говорю́, я гъ: "Мам, я бою́сь сгла́за, то́лько ты, – говорю́, – не открыва́й, не дава́й ничего́. Ни иго́лок, – говорю́, – там, ни ищё что́-то". Оди́ннадцать ве́чера, з… э́то са́мое… Лёник
[? – 01:14:37,204] в а́рмию. "Ой, температу́ра подняла́сь, да́йте гра́дусника". Да́ла… у меня́ в двена́дцати но́чи температу́ра, и я уже́ без созна́ния. Э́то хорошо́, во, Распу́тина ба́бка, ря́дом была́, у пять утра́ то́лько позва́ли. "Ес\ли б, – гът, – не позва́ли, ина́ б, – говори́т, – э́т са́мое…" И молоко пропа́ло всё на э́том. Всё. Вот э́то тако́й челове́к, вот она́ не мо́жет, понима́ете.
[РАВ:] Ну, э́то, гърят, гла́зы быва́ють у челове́ка. Глаза́ ишчё плохи́е таки́е.
[АНИ:] Да. Вот она́ не мо́жет, тако́й челове́к.
[РАВ:] Гово́рят же, когда́ роди́тся… ну… дитё, то на́до обяза́тельно… пе́рвое раз… покорми́ть яго́ с пра́вой груди́. Не с ле́вой. А то бу́дет тогда́…
[АНИ:] Лявшу́н.
[РАВ:] Лявшу́н. И да́же бу́деть э́тый… глаза́ плохи́е бу́дуть, бу́эт… ти суро́цливый, ти… ну, челове́к таки́й… ненорма́льный.
[Сурочливый – это значит какой? Его могут сглазить или он?] [АНИ:] Глазли́вый.
[РАВ:] И ён мо́жет… ён мо́жет…
[Сам будет глазливый?] Да, осуро́чить. У нас таки́й челове́к быў… е́сли б… дед, погляди́т на ма́леньких порося́т, то порося́тки все пропа́дуть. Таки́е глаза́.
[АНИ:] А я боя́лась, э́то во как ба́бушка моя́ поко́йница. Сестра́ не боя́лась, нет. А я всё – температу́ра, и рво́та, и ляжу́, всё э́то ма… пото́м как отгово́рить, я су́тки сплю. Всё, вот.
[Вы говорите, что отговорит?] Ну, ну отговори́т, там, ти что яны́ чита́ли э́тим…
[РАВ:] Ба́бки ж пожилы́е ж, ба́бки были́, уме́ли отгова́ривать.
[АНИ:] Ина́ хоть, ина́, вот, в войну́, ины́ ж там в Смоле́нской… жи́ли, и у йих была́ своя́ па́сека. И на ху́торе они́ жи́ли, вот где́-то за Сафо́новым
[г. Сафоново Смоленской обл.], я да́же не могу́ сказа́ть, и вся семья́ была́ в партиза́нах, и всех расстреля́ли. Там шко́ла где́-то, и́ли в Сафо́нове в э́том. В о́бщем, я не зна́ю, бра́та её зва́ли Васи́лий, ён был в партиза́нах, э́то, во, как мне ма́ма расска́зывала. Ну и, говори́т, э́тый са́мый, во, фаши́… не́мцы э́ти па́ли. Дере́вня, гът, гори́т, всё. И ико́на, и… эт са́мое, одна́ уже́… ба́бушка, гърит, ста́ла, гът: "Ну что ж ты, – гът, – нас не спаса́ешь, ну что ж?" И по́сле того́ дня, гът, ико́н у неё в ха́те не́ было… но она́, и у ёй лежа́ла, вот, как ра́ньше чемода́ны под крова́ть ста́вили ста́рые, ина́ лежа́ла у ёй в чемода́не. Ина́ уме́ла и ро́жу отгова́ривать, и лечи́_ть, и всё-всё на све́те. Вот у йих по роду́ всё э́то передава́лось так. Ну, моя́ ма́мка то́же и сглаз, эт са́мое, отгова́ривала, и ка́к-то… че́рез дверну́ю ру́чку воду́ перелива́ла и что́-то ина́ шепта́ла, вот так во… тут кру́жку де́ржишь, а так я… я сама́ ви́дела во так во… Ну, перелива́ла со рта… эт са́мое туда́. Мне так э́то ди́ко каза́лось, ну, тогда́ ж молоды́е были́, шо… "А ты что э́то?" По́нту сто́лько бы́ло.
[То есть она брала в рот воду?] Да, и да… и перелива́ла т… три ра́за вот так… ну, как бы… обыкнове́нно ру́чка э́та, тут ст… держа́ла, бра́ла с э́той кру́жки, и перелива́ла ка́к-то. Тут бра́ла, подстана́вливала… в о́бщем, интере́сно.
[Что потом?] Ну а пото́м дава́ли пить.
[Эту воду?] Во́ду пить э́ту дава́ли, ребёнку ли, там хто… з… от сглаз…
[КРИ:] И промыва́ли вот так…
[АНИ:] И промыва́ли лицо́…
[КРИ:] Лицо́ промыва́ли, ру́чки промыва́ли, но́жки вот так.
[Этой, лицевой, стороной ладони мыли?] [АНИ:] Да, да…
[КРИ:] Нет, с э́той
[то есть. тыльной]…
[АНИ:] С э́той… во э́той стороно́й.
[То есть тыльной?] Да, да. Ты́льной стороно́й.
[КРИ:] Да, ты́льной стороно́й.
[КТА:] Так мать народи́ла.
[КРИ:] Не на ладо́шку льешь, а вот сюда
[показывает тыльную сторону ладони].
[Что значит, что мать народила?] [КТА:] Как мать народи́ла, чтоб всё сходи́ло.
[Показывает, как обводит рукой.] [КРИ:] Да.
[И так обводят рукой?] [КТА:] И вот так руко́й. Да.
[КРИ:] Да.
[Один раз так делают?] Три.
[КТА:] Три.
[АНИ:] Три ра́за.
[Говорят, что когда воды нет, то можно подолом как-то?] [КРИ:] По́долом, да. Да, да, да.
[АНИ:] Подоло́м, ты́льной стороно́й.
[КРИ:] Изна́нкой.
[Что сделать?] [РАВ:] Вы́тереть лицо́.
[КРИ одновременно:] Вы́тереть лицо́_… ну…
[АНИ:] Обяза́тельно була́вочку носи́ть. И во, во вну́тренний шов, во в э́тот, була́вочка чтоб… хоть ма́ленькая, но чтоб была́.
[Где она должна быть?] Ну, мо́жете так. Вот сюда́ мо́жете, как…
[КРИ:] Вот сюда́…
[КТА:] Но чтоб не́ было ви́дно.
[АНИ:] Мо́жете, е́сли ко́фточка, сюда́ вот, в э́тот шов. Обяза́тельно носи́ть на́до була́вочку. Лю́ди ж ра́зные.
[Булавку нужно носить головой вниз ил вверх? Или неважно?] А э́то нева́жно. Да, була́вочку, мне ка́жется, нева́жно.
[Неважно?] [КРИ:] А я и любо́й стороно́й… закрыва́ит… всё вре́мя.
[РАВ:] Як полу́чится.
[Соб.: Нам говорили, ребенка можно как-то заносить в реку от испуга. Здесь такого нет?] [АНИ:] Не зна́ю. Моя́ ма́мка с… от испу́га ка́к-то хлеб ката́ли, хлеб… хлеб ката́ли.
[КРИ:] Хлебом отгова́ривали… а тады́ соба́кам отдава́ли…
[КТА одновременно:] Э́тый ша́рик пото́м отдае́шь соба́кам.
[АНИ:] Пото́м соба́кам выки́дывали э́тот хлеб.
[РАВ:] Че́рез ле́вое плечо́ и… туда́ кида́ли.
[Через левое плечо?] Да.
[Это нужно выйти на улицу куда-то?] Ну де соба́ка.
[КРИ:] Де соба́ка, и соба́ку… вот так во перяки́нуть ша́рыки э́тыя.
[РАВ одновременно:] Чтоб яны́ съе́ли.
[КРИ:] Три ша́рика таки́х. Получа́ется, пе́рвый раз выгова́ривают.
[АНИ одновременно:] Пе́рвым ра́зом, други́м ра́зом, тре́тьим ра́зом…
[КРИ:] Пе́рвый раз, тады́ пер… вторы́м… а тады́ тре́тьим. Три ра́за.
[То есть катают шарик хлеба и перед ребенком?*] Во…
[РАВ:] П… по ём, по лице́, по ручкам, вот так во зво́дить э́тим… ша́риком.
[КРИ:] Да… по лице́ вот так, да. Пе́рвый раз, тад… пе́рвым ра́зом, до́брым ча́сом, и пошёў, во, круго́м. А пото́м э́тый… пофу́каў и обра́тно положи́ў, а тады́ други́м ра́зом, до́брым ча́сом, и обра́тно, и тре́тьим ра́зом… И э́тые качу́лочки все собра́ть, а тады́ отда́ть.
[РАВ:] Ну, ну на́до знать… загово́ры…
[АНИ:] На́до знать, что говори́ть, да.
[КРИ:] Загово́ры на́до знать, ти отгово́р.
[АНИ:] Коне́чно.
[РАВ:] А не зна́ўши, что, кто… помо́г.
[АНИ:] Шас бы кто и помо́г бы ины́й раз, понима́ешь, но не понима́ешь ты э́того…
[КРИ:] Э́то ж на́до слова́ говори́ть…
[АНИ:] Э́то слова́ на́до знать…
[КТА:] Коне́чно, э́то моли́твы специа́льные на́до…
[АНИ:] У мое́й ба́бушки, дак не зна́ю, куда́-то кни́жка была́, пропа́ла кни́жка, не́ту.
[КТА:] Шас таки́х книг
[нрзб. – 01:20:05,870] [АНИ:] Как мы перее́хали отту́да, с се́вера
[АНИ жила в Карелии], а у нас с Ли́дой ко́сы бы́ли, с сестро́й. У меня́ чёрная коса́, а у ей – бе́лая коса́. "Ну на́до же, ко́сы…" А мы с ей там, ещё в Каре́лии, отре́зали. По́мню, ма́мка рв\ётся, а мы ножня́ми-то ре́жем э́ти ко́сы. Ну, чтоб во́лосы хотя б таки́е бы́ли. А пото́м уже стри́жки пошли́ в мо́ду. Ну, э́ти ко́сы, ну, ран\ьше ж комо́ды бы́ли, и комо́д у нас стоя́л в пере́днем углу́, тут ико́ны. Ну, и в я́шичке э́ты кос\ы с банта́ми, ещё по́мню, атла́сные таки́е ле́нты… ну и пропа́ли э́ты… ко́сы…
[Усмехается.] Укра́ли. И кни́жка там была́, и кни́жку э́ту укра́ли. Ну, вот, отгова́ривать, загова́ривать, вот то… Ну, моя́ ба́бушка и, во, ма́мка, ины́ зла не де́лали никому́ абсолю́тно никогда́…
[РАВ:] Про́сто отгова́ривали.
[АНИ:] Про́сто отгова́ривали, помога́ли…
[КТА:] Лечи́ли про́сто.
[АНИ:] Помога́ли, да, про́сто лечи́ли.
[РАВ:] А ёсть таки́е лю́ди, что… нагово́ры, нагова́ривали плохо́е на люде́й…
[АНИ:] Никогда́ э́того я не зна́ла.
[РАВ:] Э́то пл… ну, ины́, говоря́т, зато́ тады́ умира́ють до́лго…
[?:] Тяжело́.
[Что тогда делают?] [АНИ:] Потоло́к разбира́ють…
[РАВ:] Потоло́к на́до… мостни́цу э́ту… полови́цу подыма́ють, ма́тицу, чтоб быстре́й, ня му́чиўся, да…
[АНИ:] Вот по́мните, эт са́мое, во, Ми́шки Ковалёва ба́бушка, ну, вот… как е зва́ли? По́ля, По́ля…
[РАВ:] Ну…
[АНИ:] Де… эт са́мое… тёть Ду́ся жила́, вот там, о́коло Нови́цких.
[РАВ:] Ну-ну.
[РАВ:] По́мню, ина́ сто… помира́ла, э́то не зна́ю, то ли неде́лю, то ли что, таки́е кри́ки бы́ли, там вообще́… пока́ не разобра́ли потоло́к. Э́то я уже́ зна́ю. Пока́ не разобра́ли потоло́к, вот.
[Одну доску снимали или несколько?] Не зна́ю, вот э́того не вида́ли…
[РАВ:] Да ну, не весь же потоло́к, а так… одна́-две…
[АНИ:] Не весь же, Бо́же упаси́…
[КРИ одновременно:] Да, а так, не́сколько полови́ц… да… Ну, не́сколько полови́ц.
[АНИ:] Мо́же, полови́цу там наверху́ как…
[Как это объясняли? Зачем это?] [КРИ:] Потому́ что ина́…
[РАВ:] Чтоб ня му́чиўся челове́к и всё… Быстре́й уже́…
[КРИ одновременно:] Ня му́чиўся, да, каб помёр уже́, да. А то ины́ му́чаются и ина́ ника́к не мо́жет поме́рть.
[АНИ:] Да, чтоб душа́ её… быстре́й…
[КТА:] Быстре́й ушла́.
[У тех, которые на зло делают, куда душа пойдет?] [РАВ:] А Бог е зна́еть…
[АНИ:] А Бог ё зна́ет…
[РАВ:] Оди́н Бог зна́еть. Куды́ ён отправля́ет э́тыя ду́ши.
[Если идешь по улице, тебя любой может сурочить – нужно какие-то слова говорить?] [РНП:] Соль табе́ в о́чи.
[КРИ:] Что жела́ешь мне – забяри́ сабе́. Соль табе́ в о́чи.
[РАВ:] Соль табе́ в о́чи.
[АНИ:] И что-то ещё на нос.
[РАВ:] Наприме́р, ве́тер таки́й, во, то́же быва́ет нагово́ренный…
[КТА:] Да, мо́эт, на ве́тер нагова́ривают…
[РАВ:] Тогда́… пе́ре… перехрясти́ться и повярну́ться. И что́-то ишэ́ сказа́ть… что́-то на́до бы́ло сказа́ть, я забыла. Не по́мните? Что сказа́ть на́до, когда́ вот таки́й ве́тер, вихрь на тябе́… Ой, я забы́ла.
[РНП одновременно:] [Нрзб. – 01:22:31,562] в карма́не фи́гу держа́ть во так…
[Фигу в кармане?] [Усмехается.] [В левом или в правом кармане?] Не по́мню.
[Нрзб. – 01:22:42,375] зна́ю.
[АНИ:] А быва́ет, что вот так во ты ста́нешь да еще́ и круго́м тебя́ бу́дет крути́ться во так во.
[РАВ:] Вот и зна́ла… Да, да…
[КРИ одновременно:] Да, да, да.
[АНИ:] Ён нагово́ренный, ён мо́эт челове́ка изуро́довать.
[РНП:] Вихрь, вихрь.
[РАВ:] Вихрь.
[АНИ:] Вихрь, вихрь, да. По ве́тру ж переда́ют, мне ма́мка говори́ла, что по ве́тру.
[РАВ:] На́до повярну́ться, сплю́нуть и что́-то сказа́ть, яки́е-то слова́.
[КРИ:] Я уже́ забы́ла.
[РАВ:] Ами́нь. Ами́нь. Ами́нь.
[КРИ:] Да, вот три ра́за сказа́ть.
[РАВ:] Ами́нь. Ами́нь. Ами́нь.
[Не нужно присесть?] Не…
[Это делают, когда идешь по улице, а сзади вихрь?] И мо́эть вихрь идти́ на тябе́. Э́то нагово́ренный ве́тер.
[КРИ:] Да, вихрь таки́й, крути́ться…
[РАВ:] Мо́жет, ён и не на вас, на кого́-то нагово́ренный, но он мо́жеть табе́… повле́… повряди́ть. Ну.
[Если повредит, что будет?] Быва́ет лицо́ скри́вить.
[КРИ:] Мо́жеть спина́ заболе́ть.
[РАВ:] Ну, парализова́ть мо́жеть челове́ка.
[Не надо кидать ножик в вихрь?] [КРИ:] Ну, э́то с собо́й же нема́ ножа́… Да.
[Усмехается.] Не но́сишь.
[АНИ:] С собо́й же не но́сишь нож, э́то…
[КРИ:] Тут обы́чно вот и́ли на вълосипе́де е́дешь и́ли вот… быва́ет во таки́й…
[РАВ:] Э́то на́до обяза́тельно скать три ра́за: Ами́нь. Ами́нь. Ами́нь.
[АНИ:] Быва́ет, да.
[РАВ:] Перекрясти́ться, повярну́ться,
[нрзб. – 01:23:46,488].
[… – далее рассказывает вещий сон про больного внука. – См. ХXIa-13 а, б.] [Что нужно сказать злому человеку – "соль тебе в очи"?] [Все:] Да.
[РНП:] Молонья́ в зу́бы.
[Головня?] Молонья́.
[Молонья в зубы?] Да, мо́лния.
[АНИ:] Ну да, мо́лния, молонья́.
[Один раз нужно сказать или три?] [РАВ:] Три ра́за.
[КТА:] Три ра́за.
[РАВ:] Ну и перекрясти́ться…
[Не говорили, что тех, которые могут сурочить, отняли от груди, а потом снова приложили?] [КРИ:] Э́то бу́дет вре́дно, да. Нельзя́.
[РАВ:] Два ра́за отнима́ть нельзя́, да. Нельзя́ два ра́за.
[КРИ:] Ни ў ко́ем слу́чае. На́до уже… отня́ў – всё.
[АНИ:] Е́сли уже́ отня́л…
[РНП:] На го́лый лес нельзя́.
[РАВ:] На гол… да.
[Что нельзя?] [КРИ:] Вот нельзя́ на го́лый лес, когда́ уже́ лес вот э́то там…
[АНИ:] Осы́пется…
[КРИ:] Осы́пется, нельзя́ отнима́ть вот от гру́ди.
[РАВ:] И не распу́стится.
[КРИ:] Да, на́до уже́ чтоб оде́ўся лес.
[Иначе какой будет ребенок?] Ну, хто е зна́еть… наэ́рно, чтоб был… шасли́вый и… оде́тый. Не го́лый.