[Не было каких-то французских могилок?] [АНИ:] Не… у нас таки́х не…
[ДОВ:] Тако́го не слы́шали.
[АНИ:] У нас то́лько жидо́вское кла́дбише тут в Кри́чеве ёсть, во, жидо́вское, и всё, таки́х нема́ бо́льше.
[ДОВ:] У нас в Моля́тичах то́лько есть, шве́дское в Моля́тичах.
[АНИ:] Ну мы ли́чно не зна́ем.
[Евреи жили только в Кричеве или по деревням тоже?] Ой, их мно́го…
[РАВ:] Ой, яны́ везде́ жи́ли.
[КТА:] Везде́.
[РАВ:] Их было́ мно́го, а в войну́ их поистреби́ли. Так ненави́дели не́мцы жидо́ў е́тых… Хова́лись, э́то… жэ́ншыны с дятьми́ вот так во по ха́тах, во. Их приюча́ли… хова́ли от э́тых не́мцоў.
[Почему?] Вот ненави́дели… жидо́ў и всё. Ти ины́ зна́ли…
[КТА:] Я́ден – ну, по фи́льмах смотре́…
[РАВ:] Яны́ язы́к и́хный зна́ли, я не зна́ю. Э́то так расска́зывают.
[КТА:] Не, говоря́т, эсто́нский бли́же к неме́цкому.
[РАВ:] Нет, говоря́ть, к неме́цкому и жидо́вский подхо́дит…
[КТА:] Да?
[РАВ:] Да.
[КТА:] Зна́ю, что эсто́нский.
[РАВ:] Ну, ненави́дели.
[То есть евреи могли понимать, как немцы разговаривают?] Да, да. И во, пря́мо… копа́ли э́тыя… транше́и, и ста́вили их… э́тых… в о́чэредь… Тут во сто́лько поги́бших, де́-то тут было́ ме́сто, я не зна́ла… И да́же на Ива́ноўке… ли не́скольких там… Что транше́ю са́ми сабе́ выка́пывали, станови́ли их и расстре́ливали. Ины́ па́дали у ту… а тады́ заго́рнуть йих и всё. Не́мцы издева́лись. Не так не́мцы, яко во́т полица́и, свои́.
[У евреев такие же праздники, как у нас, или другие?] [АНИ:] Неет, коне́чно, нет.
[РАВ:] Нет.
[Как у них Пасха происходит?] [КРИ:] У йих Па́сха то́лько ра́ньше.
[КТА:] На неде́лю.
[КРИ:] На неде́лю, а пото́м на́ша.
[КТА:] И все почти́ так пра́здники.
[КРИ:] И все пра́здники, да. Там напи́сано: като́лики.
[РАВ:] У йих своё пове́рье.
[КРИ:] Свои́ пове́рья, да.
[Они готовили что-нибудь особенное на Пасху?] [АНИ:] ООй. Я раз, эт са́мое…
[РАВ:] Мацу́ яку́ю-то яны́ пякли́.
[КТА:] Солёное како́е-то.
[АНИ:] Я попро́бовала.
[РАВ:] Мацу́…
[АНИ:] У меня́… молода́я ж была́, и, ну, во́лосы ж бы́ли, эт са́мое, и з… ра́ньше хи́мия была́,
[нрзб. – 01:37:06,042], мо́дно. Ну и рабо́тала в ма́ссовом цеху́ в го́роде там, где… вот, ателье́. Ну и там, эт са́мое, не зна́ю, шас ина́ жива́ иль не жива́я, Бе́тя, мо́жет быть, она́ и на Ми́кро
[микрогородок Сож в Кричеве] жила́.
[ДОВ:] Бе́тя – она́ жива́ ещё.
[АНИ:] Жива́ ещё? Ну вот.
[ДОВ:] Да. С ба́бушкой мое́й рабо́тала.
[АНИ:] И, коро́че говоря́, ина́… она́ меня́ вот спр… спроси́те, эт са́мое, она́ меня́… должна́ меня́ по́мнить. Я така́я чёрненькая была́, кучеря́вая така́я.
[Усмехается.] И ина́ мне дала́ э́ту мацу́ попро́бовать. А я́-то не зна́ла, молода́я, я ж не зна́ла, что э́то тако́е, я попро́бовала. Вот така́я то́ненькая, така́я… то́нкая-то́нкая, вот как…
[КТА:] Ну она́ пре́сная, наэ́рно…
[АНИ:] Вот как шас де́лають э́ти, как их называ́ют…
[ДОВ:] Лава́ш…
[АНИ:] Чи́псы. Так, ну, то́нкая-то́нкая.
[КТА:] И солёная.
[АНИ:] Пре́сное те́сто. Пре́сное и всё. Ины́ п… по хо́ду приня́ли меня́ за свою́. Угости́ли то́лько меня́. Вот.
[Усмехается.] Ну я тада́ и похо́жа была́ на евре́йку. Така́я голова́ э́та… чёрная… Тепе́рь уже́…
[Рассказывали что-нибудь про мацу? Что в нее что-то добавляют?] [РАВ:] А хто их зна́еть.
[АНИ:] А кто их зна́ет. Меня́ пото́м напуга́ли, мол, кроў каку́ю-то добавля́ют, да ише́ что́-то тако́е… Во, глу́пости – ду́маю. Ну съе́ла ж я, ничего́ со мной не сде́лалось, так и живу́…
[КТА:] Да ну, мне ка́жется, вряд ли, мне ка́жется.
[РАВ:] Ну, гово́рють, что убива́ют… кого́-то когда́-то… Да, но…
[КТА:] А сейча́с, мне ка́жется, нет.
[ДОВ одновременно:] А Бе́тя ци́мес вам не гото́вила, не?
[АНИ:] А?
[ДОВ:] Ци́мес Бе́тя не гото́вила?
[АНИ:] Не, э́то ж я была́ моло́денькая, рабо́тала в э́том, в цеху́, и по́мню её хорошо́, мне всегда́ нра́вилось, хо… хоро́шая така́я же́нщина, доброду́шная. По́лная.
[ДОВ:] По-мо́ему, она́ ещё жива́.
[Говорили, что они кого-то убивают для мацы?] [РАВ:] Да, чтоб кроў была́.
[КТА:] В смы́сле живо́тных.
[РНП:] Оны́… яны́… в э́том… не взра…
[РАВ:] Люде́й! Живо́тных…
[КТА:] Да…
[АНИ:] Да.
[РНП обращается к ДОВ:] В Изра́иле они́ живу́т?
[ДОВ:] Бе́тя?
[КРИ:] Да.
[ДОВ:] Нет, э́то Рахи́ль в Изра́иле, а Бе́тя – нет.
[РНП:] Бе́рта И́горевна, да?
[АНИ:] Ну да, мы её Бе́тя зва́ли.
[РНП:] Она́ тады́ в семна́дцатом саду́ рабо́тала, ра́ньше.
[АНИ:] Ой, я не зна́ю де… я зна́ю, что со мной рабо́тала.
[Вы говорите, что людей убивали?] [РАВ:] Даа… разговля́лись как… гово́рють, челове́ка, чтоб кро́ў была́ на э́тый пра́здник. Убива́ли, гъря́т, люде́й.
[А кого – своих?] А Бог их зна́еть. То я чу́ла так, а они́… вам то́чно не ска́жут.
[АНИ:] Я чу́ла, что пе… петуха́ - да. Могли́, эт са́мое.
[РАВ:] Ну б за петуха́ - э́то ужо́ на́ши би́ли, такие́ лю́ди, просты́е.
[АНИ:] Э́то пото́м, да…
[АНИ:] Они́… э́тый са́мый… белору́сские.
[КТА:] Мо́жет, э́то когда́-то, когда́…
[АНИ:] Э́то когда́-то, наве́рно бы́ло… уже́ ж то́же так давно́ нет…
[КТА:] Да, мо́жет быть, начина́лось так… а пото́м ста́ди уже́ петуха́, там, кроў мо́жет быть там не добавля́ли…
[РАВ:] Да, да…
[АНИ:] Э́то бы́ло когда́…
[Не говорят, что у евреев какая-то погода должна быть?] Ну да, говоря́т. Обы́чно до́ждик идёт на э́тот день…
[КРИ:] Е́сли, говоря́т, дождь…
[КТА:] Коро́… коро́сту чтоб снима́ть…
[РАВ:] И́з-за того́, что яны́, гово́рють, коро́стливые были́… пра́вда ти…
[Все смеются.] [И что?] И паху́чие, гово́рют, дю́же.
[КРИ:] Воню́чие.
[АНИ:] И я слы́шала, что, вот, за́пах от них, вот интере́сно бы́ло… поню́хать…
[РАВ:] Ти их пот таки́й… то́же говори́ли…
[РНП:] Не, непра́вда, Ната́лья
[? – 01:39:52,983] не па́хла.
[АНИ:] Ну дак я ж говорю́, я ж рабо́тала вме́сте с челове́ком, ну я не пони́маю, вот, гъть, за́пах, а како́й?
[РАВ:] Ну, не зна́ю…
[РНП:] Наоборо́т ишэ́ и гу́бы так накра́сить, и э́тый са́мый… и…
[РАВ:] Ну дак ужо́, мо́эть, зара́зные э́то
[нрзб. – 01:40:03,49] бры́згались да…
[РНП:] То́ко са́ло не е… не э́то…
[АНИ:] Да, са́ло – да.
[А запах идет от них?] [РАВ:] Да, да, вот… и́хное те́ло так ти поте́ло, дак э́то и мо́эть п… таки́й за́пах.
[РНП:] А сейча́с ина́че па́хнуть.
[РАВ:] Да, а сейча́с ужо́… шас же всё, ра́ньше ж э́то не было́ ничё, э́то сейча́с уже́ и духи́… одеколо́ны, дезодора́нты, э́тыя всё.
[РНП:] Шас и са́ло яны́ яду́ть, и всё, и
[нрзб. – 01:40:25,641].
[РАВ:] Мо́жно и подуши́ться, и…
[Не говорили, что их как-то по-особому хоронят?] [РНП:] В мяшку́ целлофа́новом.
[РАВ:] Сид… си́дючи, гърить, их са́дють.
[АНИ:] В простыне́ бе́лой, са́ван называ́ется.
[РНП:] А не у мяшку́ целлофа́новом?
[АНИ:] Не, в бе́лый са́ван и так на ко́рточках… эт са́мое…
[РАВ:] Ну там… я́-то ня ви́дела, и не скажу́ то́чно…
[АНИ:] А я ви́дела…
[РАВ:] Гово́рють, их са́дють.
[АНИ:] Да, са́дят.
[КТА:] Ну, ти́па того́ как… как он роди́лся, так его́ и… хоро́нят.
[То есть в белый мешок и садят?] [АНИ:] Да, простыня́ така́я, завора́чивают.
[РАВ:] Не ло́жуть, як на́ши у гро́бе, а са́дют пря́мо… на зе́млю.
[Вы говорите, еще могут в целлофановом мешке?] [РНП:] Ну, э́то что́-то я слы́шала то́же.
[Говорят, они не едят свинину и сало?] [АНИ:] Коне́чно.
[Почему?] [РНП:] А сейча́с уже́ едя́т.
[АНИ:] А мо́же и едя́ть, шо ж им есть.
[РНП:] Шас ужо́ всё.
[АНИ:] Шас говя́дины в магази́не… не́ту.
[Не говорили, почему раньше не ели?] [РАВ:] Не зна́ю, ти жиды́ бы́ли в а́рмии, ти, мо́жа, так… чёрныя э́ты, няру́сские, мой хозя́ин… ён в морфло́те служи́ў, так гърить, быва́ло и хвост ложи́ли под… под э́ту… под поду́шку, чтоб ён привы́к к са́лу.
[Усмехается.] И яго́ рва́ло, а пото́м когда́, говори́ть, раску́шали э́то са́ло, дак смея́лся, гъть: "Дава́йте мне побо́льше, я бу́ду есть".
[Усмехаются.] Мой хозя́ин расска́зывал, в а́рмии смея́лись.
[Хвост под подушку, чтобы привык?] Ну да, чтоб яго́ раздразни́ть, хвост тый сви́ний, а у йих же подсо́бно хозя́йство своё там бы́ло, ну… Поло́жуть, а ён тады́, гът, до рво́ты, до крови́. Э́то няру́сские, э́то чёрные, мо́же и не из… ра́ньше служи́ли все ўме́сте, як Сою́з быў, ну…
[КТА:] Да, армя́не, азербайджа́нцы…
[АНИ:] Мы на се́вер жи́ли, бы́ло ско́лько… ой, мно́_го национа́льностей. Я да́же и сказа́ть не могу́. И мордва́, и тата́ры, и э́ти… как его́, э́ти вот, в Кишинёве что э́ти…
[КТА:] Молдава́не.
[АНИ:] Молдаваа\не. А у молдава́н тако́й го́вор, тако́й у их на "л". "Лэк" – так мя́гко яны́ всё э́то г… говоря́т, пря́мо вот мя́гкий тако́й разгово́р вообще́. А вот мы жи́ли, ря́дом бы́ли и каре́лы и ф\инны жи́ли, а я не научи́лась… разгова́ривать…
[КТА:] По-и́хнему, да?
[АНИ:] Ника́к. Э́то шас там уже́ изуча́ют фи́нский… а нас… мы тада́ не э́то са́мое…