[Были какие-то заговоры, если идешь на суд?] [ЕНФ:] Я, як ў суд ужо́ иде́шь, так то́ко во э́ту зна́ю: «На волку́ я е́ду, змяёй погоня́ю, у ка́меру
[? – 00:34:44,697] уезжа́ю, жале́зным ты́ном обгора́живаюсь, золото́ю це́пью обовью́сь. Беру́ я три́ста три́дцать три ключи́, замыка́ю три́ста три́дцать три замки́, закмыка́ю свои́м злы́м гу́бы, зу́бы, зу́бы, ро́земь
[разум], па́мять… Лажу́ ключи́ в ха́те на столе́. Стой, моя́ ха́та-печь, дай мне, Го́споди, сла́ву и ре́чь». Во три ра́зы, быва́ло, над столо́м почита́ешь и всё. Э́та пле́нного выруча́ли мы.
[БЕА одновременно:] [Нрзб.] е́хала в Кало́зино
[?] така́я, то́же говори́ла
[нрзб. – 00:35:19,600] так сра́зу хорошо́ стано́вится.
[Как это вы пленного выручали?] [ЕНФ:] Ну тако́е во.
[Соб.: Расскажите.] Ну э́то ж тогда́ як не́мцы бы́ли, э́тыя, дак был пле́нный. Серге́й… Не Са́шка, ка́жется, был.
[Это местный был?] Не, ёны́ пле́нные бы́ли ту́та. И вот оня́ пу́ля…
[Вы ходили в немцам забрать его?] Пришёл ён сюды́… Ну сестра́ говори́т: «На́дьк, иди́ ты почита́й ту́ю моли́тву». Ну я говорю́: «Ходи́, сыно́к, стань». Ми́шем зва́ли яго́. «Ба́ба, вы́пустяють мене́? Ня заберу́ть?» Я гъ: «Ня заберу́ть, ня бо́йся». Прие́хал ён, так уж мяне́ целова́л. «Ба́бочка моя́ ро́дная, вы́пустили мяне́ и не взя́ли в ла́герь». Во, э́то всегда́ ужо́, каб Бог дал.
[Если в суд идешь, надо еще с собой что-то брать, чтобы все прошло хорошо?] Ну а як же, коли́ что ёсть, возьми́те дак и ўсё в карма́н.
[Кого?] Коли́ что ёсть, тако́е взять.
[Не говорили брать с собой кусок хлеба?] Не, э́то мы не де… мне не приходи́лося так, дак я ничёго э́то ня де́лала.
[Что тогда можно взять?] Ну моли́тву яку́ю зна́ешь, лу́чше пису́лечку да с собою ў карма́н. Во як.
[Кого в карман?] Ў карма́н моли́тву.
[БЕА одновременно:] Написа́ть моли́тву. Листо́к.
[Не брали с собой какие-то предметы?] [ЕНФ:] Ничёго я э́то не зна́ю. Что не зна́ю, дак что я бу́ду ли́шнее говори́ть.
[БЕА:] А у меня то́же есть моли́тва.
[Что делали, чтобы не укусила змея, когда в лес идешь?] [ЕНФ:] То́же на́до Бо́гу ве́рить.
[Что шептать?] «О́тче» умее́шь – шапчи́ «О́тче» тада́ и всё. И руко́ю махни́. Пе́рво ле́вою махни́, тада́ пра́вою. «Дай мне Бог хоро́шую доро́гу». Бо́льше ничёго.
[ЕРД:] А мне поко́йница Га́нна, баба, говори́ла: «Лес лесно́й, хозя́ин чест…» Подхо́дишь к ле́су и говори́шь: «Лес лесно́й, хозя́ин честно́й, позво́ль нам пройти́-прогуля́ться, и со злым ду́хом не встреча́ться. Ами́нь». Э́то меня́ Га́нна, тётка, так учи́ла. А я
[нрзб. – 00:37:22,397] научи́ла так.
[ЕНФ:] Дак кто ж як, де́точка, кто як. Я – так, яны – так.
[С каким злым духом не встречаться?] Ну чтоб там ни змею́, ни… мо́жет быть, змея́, мо́жет, ти… чтоб ужо́ не… ма́ло кто в лесу́ вся́кий.
[ЕНФ одновременно:] Зме́и – э́то большинство́, Ра́я
[ЕРД], большинство́ в о́сень ак ползу́т. Зме́и.
[ЕРД:] Зме́_и и дики́е живо́_тные, то есть, вот, ни с кем шоб с э́тим не встре́титься.
[Почему вы обращаетесь к хозяину?] Ну так вот, я не зна́ю, хозя́ин честной, «лес лесно́й, хозяин честной», ти хозя́ин ле́са, вот, дава́й, позво́ль… э́то само́е, с тобо́й встре… Вот так вот мне дава́ла бабу́лька, кото́рая всю жизнь она́ прожила́ девяно́сто оди́н год, вот, Дуби́нкина, ты ж зна́ешь
[обращается к БЕА]. И она́ всю жизнь э́тим занима́лась. Она́ очень помога́ла лю́дям.
[Если змея укусит, что делать?] То́же тада́ к ба́бкам.
[Вы умеет от змей лечить?] А я не. Э́то ня де́лала.
[Что за хозяин бывает в лесу?] [ЕРД:] Ну я, вот, не зна́ю, сама́ как вот, но вот шо моли́тва така́я… така́я, то́чно.
[ЕНФ:] Ну хо… хозя́ин же и ў ле́са ёсть.
[Он добрый или злой?] А Бог яго́ всё э́то зна́ет. Я дю́же ня ходи́ла и дю́же и не хожу́.
[Если заблудишься в лесу?] Дак на́до Бо́га проси́ть, как доро́гу показа́л.
[ЕРД:] Быва́ет так, что вот бу́дешь верте́ться и не найдёшь доро́гу. Вот помо́лются лю́ди – и ви́дишь как тый доро́гу сра́зу нахо́дится и вот…
[Не говорили, что надо переобуться?] [ЕНФ:] Я не зна́ю.
[ЕРД:] Э́то я не зна́ю. А вот ещё вам расскажу́, когда́ поступа́л, мой сын, по́мню, вот как то́ко да… ба́бка одна́ говори́ла: «Де́тка, вот бушь идти́ бяле́т тяну́ть при поступле́нии и скажи́ вот таку́ю моли́твочку…» Про́сто, не моли́твочку. «Иду́ с одни́м Го́сподом Бо́гом на сто враго́ў».
[ЕНФ:] Так э́то ж спрад ве́ку так.
[ЕРД:] И всё, вот и всё, я да́же щас, куда́-то не иду́, шоб мне благополу́чно бы́ло, перекрящу́сь пе́ред ико́нкой. До́чка моя́ идёт на рабо́ту, она́ всегда́ перекре́стится пред ико́нкой. Всегда́.
[А если на операцию идёшь?] Опера́ция – у меня́ есть то́же моли́тва,я опери́ровалась что тогда́ у меня́ запи́сана она́ есть.
[ЕНФ одновременно:] Не, моли́тву я не зна́ю.
[ЕРД:] Моли́тва на опера́цию, я сябе́ когда́ де́лала опера́цию, чита́ла.
[ЕНФ одновременно:] Хай Бог помога́ить и всё.
[ЕРД:] И при ро… ро́дах у меня́ есть моли́тва, да́же при ро́дах то́же напи́сано. У меня́ ўсё в тетра́дочке напи́сано.
[Что это за тетрадка? У кого вы переписывали?] Ну бабу́льки мне дава́ли, я сама́ щас ляче́нием занима́юсь, кста́ти.
[Вы это переписывали у своих бабушек?] Не, ну знако́мые дава́ли, у бабу́льки там есть моли́твы кой-каки́е, там ещё кото́рые…
[Можно вашу тетрадочку сфотографировать?] [ЕНФ:] Ей… ина́ ж ў Кри́чеве живёт.
[ЕРД:] Так э́то не зде́сь, я про́сто прие́хала сего́дня.
[ЕНФ:] Ина́ прие́хала ко мне.
[БЕА:] Из до́ма во когда́ выходи́ли, то́же моли́тву чита́ли. «А́нгел мой, идём со мной. Ты вперяди́, я за тобо́й». Ну таку́ю мы моли́тву чита́ли.
[ЕРД:] Я свои́м де́тям: зя́тю, сы́ну всё, э́то са́мое, маши́ну подава́ла моли́тву «У путь», така́я есть, чтоб благополу́чное возвраще́ние. У меня́ все э́ти моли́твы то́же перепи́саны, но я…
[ЕНФ:] И де́ти… и про дяте́й то́лько моли́ться…
[нрзб. – 00:40:01,964].
[ЕРД одновременно:] Есть… есть моли́тва на ка́ждый день, называ́ется «Моли́тва о́птинских ста́рцев». Я ка́ждое у́тро чита́ю. И чита́ю Всевы́шнему пе́ред… э́то са́мое, как просну́сь, становлю́сь… и э́то са́мое, Всевы́шнему, а потом пе́ред ико́нкой ка́ждый день… ка́ждый бо́жий день.
[Есть хозяин в поле? Не говорят, что в поле кто-то зажинает?] От иде́шь зажина́ть – и с Го́сподом Бо́гом. Все… оди́н Бог то́ко. Ти вы не чита́ете так?
[Соб.: Читаем.] Ну во.
[Соб.: Расскажите, как у вас говорят. Говорят, бывает такая дорожка, что ее Бог зажал.] Не… э́того
[з]на… было́ э́то у мяне́, хоть и дава́ли нам па́йки. Бяги́ скорее́й злом головы́, а та́я
[нрзб. – 00:40:49,079]…
[Есть хозяин в хате?] А Бог…
[Есть домовичок или кто-то?] Оди́н Бог.
[Не говорили, что бывает домовик?] Э́то не говори́ли, с одни́м Бо́гом. На сто враго́ў я. У мяне́ одна́ я, и Бог со мно́ю, Иису́с Христо́с, спаси́тели все моя́. Де́ти, я живу́ одни́м одна́.