Характеристики текста
Год2014
СобирателиАБМ, НВП
Место сбора данных
Могилевская область
Кричевский район
Лобковичи
Информанты
Данные об инф.
КодЯЛК
Полf
Год рождения1942
Место рождения
Данные об инф.
КодЩРИ
Полf
Год рождения1956
Место рождения
Опросник
VIII 15 а Что должен и чего не должен был делать хозяин (хозяйка) продаваемой скотины?
VIII 15 б Что должен и чего не должен был делать покупатель, чтобы скотину не испортили при продаже и чтобы она прижилась на новом месте?
Ключевые слова
Битье, Болезни скота, Ведьма, Вечер, Вода, Говорить, Давать-брать, Дар, Двор, Демонология, Деньги, Доение, Женщина, Животное, Колдовство, Колдун, Кормление, Корова, Купля-продажа, Курица, Молиться, Молоко, Отел, Питье, Пища, Плата, Порча, Посуда, Приговоры, Продуцирующая магия, Птицы, Речь ритуальная, Скот, Скотоводство, Снятие порчи, Сосед, Тепло-холод, Три, Утварь, Утро, Хороший-плохой, Число, Яйцо
Ссылка на текст:
ФА ВШЭ 8036
8036
[А бывает, что молоко у коровы?..]
[ЩРИ:] Ой, ещё как.
[ЯЛК:] Ой! [соглашаясь].
[ЩРИ:] От коро́вы? У, ещё как. Молоко́, у нас да́же есть лю́ди, что вот до сих молока́ - молока́ мо́жет не бы́ть. Вот да́же ку́ры вот, яе́ц возьмёшь. У меня́ оди́н год… Попроси́ла у меня́ же́нщина, Зоря́нкина, не было́ у неё куре́й. Пришла́ ко мне. Ну, э́то… «Прода́й мне яи́ц, хочу́ цыпля́т разве́сть». Ну, як-то я ду́рочка… Ну ла́дно, на тэбе́. Пятна́дцать яи́ц ей даю́. Ду́маю, ну, ина́ же де́ньги должна́ дать.
[ЯЛК:] И я ж так.
[ЩРИ:] Слу́хай, де́ньги должна́. Хоть яку́ю-то копе́йку должна́ дать. Не обяза́тельно там мне там де́сять ты́сяч, хоть пятьсо́т рубле́й [белорусских] дай и всё, и доста́точно. Она́ пришла́: «Ой, у меня де́нег пока́ не́ту, э́то я пото́м принесу́». И ничего́ мне не дала́ за ты́и я́йца. Ну, я говорю́, ла́дно, подожду́. Ну вся́ко же у люде́й быва́ет. Мо́жно же подожда́ть. А сама́-то не сообрази́ла, что нельзя́ так де́лать. И что, у ее́ вы́велися. Вот с мои́х яе́ц вы́велося пятна́дцать цыплёнков. С ка́ждого яйца́, представля́ете? А у мене́ все ку́ры почи́зли. Одна́ ку́рица оста́лася чёрная, и всё. [Все куры что?] Все ку́ры мои́ почи́зли. [Почизли?] Пропа́ли, да. Ста́ли пропада́ть, пропада́ть. На сле́дующий год, я ду́маю, ла́дно, мне там подсказа́ли, говоря́т: «Иди́ к ёй и купи́ у ее́ яе́ц, ты́и свои́ я́йца купи́ у неё». Я пошла́. Говорю́, Га́лька, говорю́, я свела́сь с куре́й, говорю́, прода́й мне яе́ц. Но я де́ньги ей отдала́ за я́йца, всё. Ина́ мне продала́, я тогда́… на́чали ку́ры у меня́ опя́ть ве́сться. Представля́ете? А так вот свела́сь с куре́ц. [Так случилось, потому что она деньги не отдала?] Ну, мо́жет, де́ньги что не отдала́. Мо́жет, э́то одно́, что де́ньги… Де́ньги на́до обяза́тельно дава́ть. Е́сли что́-то у челове́ка берёшь вот на разво́д там и́ил что… Обяза́тельно. Тем бо́лее да́же вот, берёшь у челове́ка расса́ду там, наприме́р, капу́сту сади́ть. Челове́к говори́т: «Ай, бери́ ты беспла́тно». Там… Ну, всё равно́ хоть пятьсо́т рубле́й на́до дать, чтоб он сам не звёлся, э́то уже́ тако́е… так заведено́. Где́ то мой там ма́лый? [про внука].
[ЯЛК:] Ма́гии вообще́ о́чень мно́го.
[ЩРИ:] Мно́го. Молоко́ так вот то́же. Молоко́ мо́гут, вот да́же. Подо́ишь, ў ста́до пошёл дои́ть, гля́нет друга́я на молоко́, что мно́го надои́л. И мо́жет коро́ва ве́чером молока́ не да́ть. [Просто глянуть?] Да, гля́нуть, да… не да́ть.
[ЯЛК:] Не да́ть. А мне было́, пошла́ коро́ву дои́ть. Мене́ же ў ха́те не было́, прихо́дит сосе́д: «А где ж Ли́да?» А мать: «Коро́ву дои́т… до́ит». Ён вы́пиўший подбе́г к сара́ю, ведро́ у меня́ схвати́л - и на стол.. поста́вил э́то ведро́, там це́лове ведро́ молока́. У́тром выхожу́ дои́ть коро́ву. Я дою́ - а у ёй простоква́ша, зна́ете, что тако́е? [Доится простоквашей?] Да, до́ится простоква́шей. Ве́чером опя́ть. Тут его́ сестра́ двою́родная пришла́: «Бы́стренько, я вам дам а́дрес, езжа́йте». И мы пое́хали. И зъездили, и всё напра́вилось, коро́ва на́ша напра́вилась. А то во я дою́, а в ведре́ не молоко́, а простоква́ша. [А что было сделано?] Вот так сде́лано. [А кто? Непонятно?] Чего́ э́то не поня́тно. Сосе́дка. [А почему?] Не зна́ю. [Это нарочно или просто звоч?] Тут хто ея́ ве́дает, от чего. Ти наро́чно, ти сглаз. [Вы ездили куда направлять корову?] Ну, к ба́бке. Сказа́ли, к же́нщине.
[ЩРИ:] У нас же́нщины быва́ют таки́е, кото́рые… Они́ там ничего́ тако́го не де́лают. Они про́сто на ико́ну мо́лятся, помога́ют.
[ЯЛК:] Лю́дям помога́ют.
[ЩРИ:] Про́сто це́рква помога́ет, мо́жно подум… мо́жно так сказа́ть. Ины́ на ико́ны мо́лятся, и моли́твы таки́е чита́ют. Там не то, что ма́гия там яка́я и́ли что. Про́сто ина́ Го́спода Бо́га про́сит, чтоб помо́г, и всё. [Она читает на воду или на корову?]
[ЯЛК:] На во́ду, на во́ду.
[ЩРИ:] На во́ду. На во́ду, а пото́м прихо́дишь, и даёшь коро́ве попи́ть, и мы́ишь её.
[ЯЛК:] Бры́згаешь.
[ЩРИ:] Бры́згаешь на её. И от головы́ так вот её мы́ишь по хребти́не её. [По хребтине от головы до хвоста?] До хвоста́, да, да, да. И со́ски м\ыли…
[ЯЛК:] Не, по деревня́х о́чень мно́го.
[А говорить?]
[ЩРИ:] Ну, говори́ть, ина́ друго́й раз гово́рят, что говори́ть, там, наприме́р. Я уже́ не по́мню, не́што, чтоб молоко́… я не зна́ю, что… Она́ гово́рит, мно́го раз… Я то́же так не раз е́здила, то́же бы́ли таки́е слу́чаи.