Год | 2014 |
Собиратели | АБМ, НВП |
Могилевская область |
Кричевский район |
Лобковичи |
Код | ЯЛК |
Пол | f |
Год рождения | 1942 |
Код | ЩРИ |
Пол | f |
Год рождения | 1956 |
VIII 15 а | Что должен и чего не должен был делать хозяин (хозяйка) продаваемой скотины? |
VIII 15 б | Что должен и чего не должен был делать покупатель, чтобы скотину не испортили при продаже и чтобы она прижилась на новом месте? |
Битье, Болезни скота, Ведьма, Вечер, Вода, Говорить, Давать-брать, Дар, Двор, Демонология, Деньги, Доение, Женщина, Животное, Колдовство, Колдун, Кормление, Корова, Купля-продажа, Курица, Молиться, Молоко, Отел, Питье, Пища, Плата, Порча, Посуда, Приговоры, Продуцирующая магия, Птицы, Речь ритуальная, Скот, Скотоводство, Снятие порчи, Сосед, Тепло-холод, Три, Утварь, Утро, Хороший-плохой, Число, Яйцо
ФА ВШЭ 8036
8036
[А бывает, что молоко у коровы?..]
[ЩРИ:] Ой, ещё как.
[ЯЛК:] Ой! [соглашаясь].
[ЩРИ:] От коро́вы? У, ещё как. Молоко́, у нас да́же есть лю́ди, что вот до сих молока́ - молока́ мо́жет не бы́ть. Вот да́же ку́ры вот, яе́ц возьмёшь. У меня́ оди́н год… Попроси́ла у меня́ же́нщина, Зоря́нкина, не было́ у неё куре́й. Пришла́ ко мне. Ну, э́то… «Прода́й мне яи́ц, хочу́ цыпля́т разве́сть». Ну, як-то я ду́рочка… Ну ла́дно, на тэбе́. Пятна́дцать яи́ц ей даю́. Ду́маю, ну, ина́ же де́ньги должна́ дать.
[ЯЛК:] И я ж так.
[ЩРИ:] Слу́хай, де́ньги должна́. Хоть яку́ю-то копе́йку должна́ дать. Не обяза́тельно там мне там де́сять ты́сяч, хоть пятьсо́т рубле́й [белорусских] дай и всё, и доста́точно. Она́ пришла́: «Ой, у меня де́нег пока́ не́ту, э́то я пото́м принесу́». И ничего́ мне не дала́ за ты́и я́йца. Ну, я говорю́, ла́дно, подожду́. Ну вся́ко же у люде́й быва́ет. Мо́жно же подожда́ть. А сама́-то не сообрази́ла, что нельзя́ так де́лать. И что, у ее́ вы́велися. Вот с мои́х яе́ц вы́велося пятна́дцать цыплёнков. С ка́ждого яйца́, представля́ете? А у мене́ все ку́ры почи́зли. Одна́ ку́рица оста́лася чёрная, и всё. [Все куры что?] Все ку́ры мои́ почи́зли. [Почизли?] Пропа́ли, да. Ста́ли пропада́ть, пропада́ть. На сле́дующий год, я ду́маю, ла́дно, мне там подсказа́ли, говоря́т: «Иди́ к ёй и купи́ у ее́ яе́ц, ты́и свои́ я́йца купи́ у неё». Я пошла́. Говорю́, Га́лька, говорю́, я свела́сь с куре́й, говорю́, прода́й мне яе́ц. Но я де́ньги ей отдала́ за я́йца, всё. Ина́ мне продала́, я тогда́… на́чали ку́ры у меня́ опя́ть ве́сться. Представля́ете? А так вот свела́сь с куре́ц. [Так случилось, потому что она деньги не отдала?] Ну, мо́жет, де́ньги что не отдала́. Мо́жет, э́то одно́, что де́ньги… Де́ньги на́до обяза́тельно дава́ть. Е́сли что́-то у челове́ка берёшь вот на разво́д там и́ил что… Обяза́тельно. Тем бо́лее да́же вот, берёшь у челове́ка расса́ду там, наприме́р, капу́сту сади́ть. Челове́к говори́т: «Ай, бери́ ты беспла́тно». Там… Ну, всё равно́ хоть пятьсо́т рубле́й на́до дать, чтоб он сам не звёлся, э́то уже́ тако́е… так заведено́. Где́ то мой там ма́лый? [про внука].
[ЯЛК:] Ма́гии вообще́ о́чень мно́го.
[ЩРИ:] Мно́го. Молоко́ так вот то́же. Молоко́ мо́гут, вот да́же. Подо́ишь, ў ста́до пошёл дои́ть, гля́нет друга́я на молоко́, что мно́го надои́л. И мо́жет коро́ва ве́чером молока́ не да́ть. [Просто глянуть?] Да, гля́нуть, да… не да́ть.
[ЯЛК:] Не да́ть. А мне было́, пошла́ коро́ву дои́ть. Мене́ же ў ха́те не было́, прихо́дит сосе́д: «А где ж Ли́да?» А мать: «Коро́ву дои́т… до́ит». Ён вы́пиўший подбе́г к сара́ю, ведро́ у меня́ схвати́л - и на стол.. поста́вил э́то ведро́, там це́лове ведро́ молока́. У́тром выхожу́ дои́ть коро́ву. Я дою́ - а у ёй простоква́ша, зна́ете, что тако́е? [Доится простоквашей?] Да, до́ится простоква́шей. Ве́чером опя́ть. Тут его́ сестра́ двою́родная пришла́: «Бы́стренько, я вам дам а́дрес, езжа́йте». И мы пое́хали. И зъездили, и всё напра́вилось, коро́ва на́ша напра́вилась. А то во я дою́, а в ведре́ не молоко́, а простоква́ша. [А что было сделано?] Вот так сде́лано. [А кто? Непонятно?] Чего́ э́то не поня́тно. Сосе́дка. [А почему?] Не зна́ю. [Это нарочно или просто звоч?] Тут хто ея́ ве́дает, от чего. Ти наро́чно, ти сглаз. [Вы ездили куда направлять корову?] Ну, к ба́бке. Сказа́ли, к же́нщине.
[ЩРИ:] У нас же́нщины быва́ют таки́е, кото́рые… Они́ там ничего́ тако́го не де́лают. Они про́сто на ико́ну мо́лятся, помога́ют.
[ЯЛК:] Лю́дям помога́ют.
[ЩРИ:] Про́сто це́рква помога́ет, мо́жно подум… мо́жно так сказа́ть. Ины́ на ико́ны мо́лятся, и моли́твы таки́е чита́ют. Там не то, что ма́гия там яка́я и́ли что. Про́сто ина́ Го́спода Бо́га про́сит, чтоб помо́г, и всё. [Она читает на воду или на корову?]
[ЯЛК:] На во́ду, на во́ду.
[ЩРИ:] На во́ду. На во́ду, а пото́м прихо́дишь, и даёшь коро́ве попи́ть, и мы́ишь её.
[ЯЛК:] Бры́згаешь.
[ЩРИ:] Бры́згаешь на её. И от головы́ так вот её мы́ишь по хребти́не её. [По хребтине от головы до хвоста?] До хвоста́, да, да, да. И со́ски м\ыли…
[ЯЛК:] Не, по деревня́х о́чень мно́го.
[А говорить?]
[ЩРИ:] Ну, говори́ть, ина́ друго́й раз гово́рят, что говори́ть, там, наприме́р. Я уже́ не по́мню, не́што, чтоб молоко́… я не зна́ю, что… Она́ гово́рит, мно́го раз… Я то́же так не раз е́здила, то́же бы́ли таки́е слу́чаи.
[ЩРИ:] Ой, ещё как.
[ЯЛК:] Ой! [соглашаясь].
[ЩРИ:] От коро́вы? У, ещё как. Молоко́, у нас да́же есть лю́ди, что вот до сих молока́ - молока́ мо́жет не бы́ть. Вот да́же ку́ры вот, яе́ц возьмёшь. У меня́ оди́н год… Попроси́ла у меня́ же́нщина, Зоря́нкина, не было́ у неё куре́й. Пришла́ ко мне. Ну, э́то… «Прода́й мне яи́ц, хочу́ цыпля́т разве́сть». Ну, як-то я ду́рочка… Ну ла́дно, на тэбе́. Пятна́дцать яи́ц ей даю́. Ду́маю, ну, ина́ же де́ньги должна́ дать.
[ЯЛК:] И я ж так.
[ЩРИ:] Слу́хай, де́ньги должна́. Хоть яку́ю-то копе́йку должна́ дать. Не обяза́тельно там мне там де́сять ты́сяч, хоть пятьсо́т рубле́й [белорусских] дай и всё, и доста́точно. Она́ пришла́: «Ой, у меня де́нег пока́ не́ту, э́то я пото́м принесу́». И ничего́ мне не дала́ за ты́и я́йца. Ну, я говорю́, ла́дно, подожду́. Ну вся́ко же у люде́й быва́ет. Мо́жно же подожда́ть. А сама́-то не сообрази́ла, что нельзя́ так де́лать. И что, у ее́ вы́велися. Вот с мои́х яе́ц вы́велося пятна́дцать цыплёнков. С ка́ждого яйца́, представля́ете? А у мене́ все ку́ры почи́зли. Одна́ ку́рица оста́лася чёрная, и всё. [Все куры что?] Все ку́ры мои́ почи́зли. [Почизли?] Пропа́ли, да. Ста́ли пропада́ть, пропада́ть. На сле́дующий год, я ду́маю, ла́дно, мне там подсказа́ли, говоря́т: «Иди́ к ёй и купи́ у ее́ яе́ц, ты́и свои́ я́йца купи́ у неё». Я пошла́. Говорю́, Га́лька, говорю́, я свела́сь с куре́й, говорю́, прода́й мне яе́ц. Но я де́ньги ей отдала́ за я́йца, всё. Ина́ мне продала́, я тогда́… на́чали ку́ры у меня́ опя́ть ве́сться. Представля́ете? А так вот свела́сь с куре́ц. [Так случилось, потому что она деньги не отдала?] Ну, мо́жет, де́ньги что не отдала́. Мо́жет, э́то одно́, что де́ньги… Де́ньги на́до обяза́тельно дава́ть. Е́сли что́-то у челове́ка берёшь вот на разво́д там и́ил что… Обяза́тельно. Тем бо́лее да́же вот, берёшь у челове́ка расса́ду там, наприме́р, капу́сту сади́ть. Челове́к говори́т: «Ай, бери́ ты беспла́тно». Там… Ну, всё равно́ хоть пятьсо́т рубле́й на́до дать, чтоб он сам не звёлся, э́то уже́ тако́е… так заведено́. Где́ то мой там ма́лый? [про внука].
[ЯЛК:] Ма́гии вообще́ о́чень мно́го.
[ЩРИ:] Мно́го. Молоко́ так вот то́же. Молоко́ мо́гут, вот да́же. Подо́ишь, ў ста́до пошёл дои́ть, гля́нет друга́я на молоко́, что мно́го надои́л. И мо́жет коро́ва ве́чером молока́ не да́ть. [Просто глянуть?] Да, гля́нуть, да… не да́ть.
[ЯЛК:] Не да́ть. А мне было́, пошла́ коро́ву дои́ть. Мене́ же ў ха́те не было́, прихо́дит сосе́д: «А где ж Ли́да?» А мать: «Коро́ву дои́т… до́ит». Ён вы́пиўший подбе́г к сара́ю, ведро́ у меня́ схвати́л - и на стол.. поста́вил э́то ведро́, там це́лове ведро́ молока́. У́тром выхожу́ дои́ть коро́ву. Я дою́ - а у ёй простоква́ша, зна́ете, что тако́е? [Доится простоквашей?] Да, до́ится простоква́шей. Ве́чером опя́ть. Тут его́ сестра́ двою́родная пришла́: «Бы́стренько, я вам дам а́дрес, езжа́йте». И мы пое́хали. И зъездили, и всё напра́вилось, коро́ва на́ша напра́вилась. А то во я дою́, а в ведре́ не молоко́, а простоква́ша. [А что было сделано?] Вот так сде́лано. [А кто? Непонятно?] Чего́ э́то не поня́тно. Сосе́дка. [А почему?] Не зна́ю. [Это нарочно или просто звоч?] Тут хто ея́ ве́дает, от чего. Ти наро́чно, ти сглаз. [Вы ездили куда направлять корову?] Ну, к ба́бке. Сказа́ли, к же́нщине.
[ЩРИ:] У нас же́нщины быва́ют таки́е, кото́рые… Они́ там ничего́ тако́го не де́лают. Они про́сто на ико́ну мо́лятся, помога́ют.
[ЯЛК:] Лю́дям помога́ют.
[ЩРИ:] Про́сто це́рква помога́ет, мо́жно подум… мо́жно так сказа́ть. Ины́ на ико́ны мо́лятся, и моли́твы таки́е чита́ют. Там не то, что ма́гия там яка́я и́ли что. Про́сто ина́ Го́спода Бо́га про́сит, чтоб помо́г, и всё. [Она читает на воду или на корову?]
[ЯЛК:] На во́ду, на во́ду.
[ЩРИ:] На во́ду. На во́ду, а пото́м прихо́дишь, и даёшь коро́ве попи́ть, и мы́ишь её.
[ЯЛК:] Бры́згаешь.
[ЩРИ:] Бры́згаешь на её. И от головы́ так вот её мы́ишь по хребти́не её. [По хребтине от головы до хвоста?] До хвоста́, да, да, да. И со́ски м\ыли…
[ЯЛК:] Не, по деревня́х о́чень мно́го.
[А говорить?]
[ЩРИ:] Ну, говори́ть, ина́ друго́й раз гово́рят, что говори́ть, там, наприме́р. Я уже́ не по́мню, не́што, чтоб молоко́… я не зна́ю, что… Она́ гово́рит, мно́го раз… Я то́же так не раз е́здила, то́же бы́ли таки́е слу́чаи.