Год | 2014 |
Собиратели | КВА, СНА |
Могилевская область |
Кричевский район |
Лобковичи |
Код | КНД |
Пол | f |
Год рождения | 1939 |
Код | ТММ |
Пол | f |
Год рождения | 1968 |
XXIIIa 9 | Как называли праздник Воздвиженье, 14/27.IX? Говорили ли, что это медвежий праздник? Почему? Запрещалось ли ходить в этот день в лес? Почему? |
XXIIIa 12 | Как называли и отмечали праздник Покров, 1/14.Х? Не затыкали ли в этот день углы дома? Что при этом приговаривали? Примечали ли, откуда ветер в этот день? Зачем? Приглашала ли теща зятя до или после Покрова на кашу? Зачем это делали, что это означает? Сколько дней празднуют Покров? Клали ли незамужние девушки какую-то травку между рамами в этот день? Что при этом приговаривали? |
Воздвиженье, Время, Гады, Граница, Животное, Земледелие, Земля, Зима, Змея, Знак-знамение, Календарь, Конец, Лес, Народная этимология, Огород, Осень, Первый, Погода, Покров (календ.), Покрывание, Праздники, Приметы, Пространство, Река, Свой-чужой, Снег, Тепло-холод, Урожай-неурожай
ФА ВШЭ 8154
8154
[Не говорили, что есть какой-то день, когда змеи?..]
[ТММ:] Есть, э́то называ́ется Здви́женье. Здви́женье, э́то когда́ вот зме́и сполза́ются в одно́… как бы на́ зиму уже́, да, э́то уже́ Здви́женье. И ещё есть Здви́женье, когда сдвига́ют с огоро́да всё. [Это что такое?] Э́то убира́ют с огоро́да. [Это в этот же день?] Нет. Здви́женье – э́то по о́сени. [зовёт КНД:] Тёть Надь, вы мне сейча́с помо́жете.
[КНД:] Так?
[ТММ:] Вот у нас есть Здви́женье. Когда́ сдвига́ются зме́и, когда́ вот…
[КНД:] А, э́то на Здви́женье, э́то…
[ТММ:] Э́то о́сенью, по-мо́ему…
[КНД:] Э́то два́дцать пе́рвого, ти два́дцать второ́го сентября́. Сентября́.
[ТММ:] Сентября́. Э́то вот свя́зано и́менно со зме́ями, и́ли же с огоро́дом, что сдвига́ется…
[КНД:] Да, со зме́ями… Нет, со зме́ями, ины́ ползу́т все в нору́. По́сле уже Здви́женья зме́и в ле́се ты уже́ не ви́дишь. В зи́мнее вре́мя змей ты не ив\дишь. А мы пошли́ з Ви́тькой Ходу́лькиным по грибы́. Ви́тька, Ва́лька Ходу́лькина, я и Шу́ра. На ка́ждом кусту́ змея́. Под кусто́м – где я́мочка, там змея́. Пошли́ домо́й, пришли́ без вся́кого гри́ба. Сто́лько вида́ли их. О-ой!
[ТММ:] Что и грибо́в не захоте́лося.
[Не говорят, что у них главный есть?]
[КНД:] Ну, мо́жет, яки́й ёсть, но ины́ ж… ползу́т, а куды́ они́ ползу́т?
[ТММ:] Неизве́стно, они́ же в клуб обы́чно, в клуб сма́тываются…
[КНД:] Клуб… клубко́м, ой… их мно́го было́, без конца́. Вот ў нас ў на́шем ле́се, тут во, за э́тим, ко́ло ш… нема́, в на́шем нема́.
[ТММ:] Не́ту змей, а вот здесь за Сожо́м… У нас да́же… вот Сож у нас, вы вида́ли, де́вочки, красоту́ у нас…
[КНД:] А там, за ре́чкой… У нас Сож – грани́ца. Там уже́ Росси́я начина́ется.
[ТММ:] Че́рез Сож – Росси́я.
[КНД:] А тут уже́ Белору́ссия. Грани́ца – Сож. Ну, зато́ за Сожо́м, там о́чень мно́го. Там лес больши́й, бо́льше на́шего. Ну и ду́же мно́го. Вот, так зна́чит… на огоро́де – ничёго. На огоро́де – э́то уже́… когда́ уже́ ўсё сдвига́ется к Покрову́, э́то уже́ к Здви́женью то́же. Стара́ются бу́льбу, к Здви́женью, каб уже́ не было́.
[ТММ:] Да, да, сдвига́ется к Покрову́. Потому́ что на Покрова́ уже́ идёт снег у нас.
[КНД:] Снег у нас, да. [Это когда Здвиги?] А? [Здвиги когда?] Ну, Здви́женье – э́то в сентябре́, два́дцать второ́го и́ли два́дцать пе́рвого сентября́. [А с огорода убрать?] А с огоро́да то́же стара́ются к Здви́женью то́же убра́ть. [Это тоже к Здвиженью?] Да. А до Покрова́ всё се́ят жи́то. [До Покрова?] До Покрова́. Як уже́ Покро́в ко́нчится, так уже́ жи́то се́ять нельзя́. Оно́ уже́ не всхо́дит, холо́дное стано́вится.
[ТММ:] Потому́ что не укорени́тся, да, как бы, ко́рни уже́…
[КНД:] Не взойтить мо́жет.
[ТММ:] Не взойти́ть.
[Не говорят, что такое Покров?]
[КНД:] Ну, Покро́в…
[ТММ:] Покрова́ - ну, э́то ж свя́зано…
[КНД:] Ну, снег.
[ТММ:] Снег.
[КНД:] Покрыва́ется снег.
[ТММ:] Пе́рвый снег. Сне́гом…
[КНД:] Земля́ покрыва́ется сне́гом, вот называ́ется Покро́в. Накрыва́ешься одея́лом – так земля́ накрыва́ется сне́гом. Вот и Покро́в называ́ется. [На Покров снег выпадает?] Снег.
[ТММ:] Да, обяза́тельно.
[КНД:] Снег, по́сле Покрова́ снег вот-вот ля́жет. [Не примечают, как он выпадает?] Ино́й раз вы́падет – и раста́нет.
[ТММ:] Э́то пе́рвый.
[КНД:] Да, пе́рвый. А когда́ не раста́нет. Ля́жет – и не раста́нет. [И что это значит?] Ну, что, ну, зна́чит, ну, зима́ пришла́ - ну, и всё.
[ТММ:] Э́то зна́чит, что холода́ пришли́.
[ТММ:] Есть, э́то называ́ется Здви́женье. Здви́женье, э́то когда́ вот зме́и сполза́ются в одно́… как бы на́ зиму уже́, да, э́то уже́ Здви́женье. И ещё есть Здви́женье, когда сдвига́ют с огоро́да всё. [Это что такое?] Э́то убира́ют с огоро́да. [Это в этот же день?] Нет. Здви́женье – э́то по о́сени. [зовёт КНД:] Тёть Надь, вы мне сейча́с помо́жете.
[КНД:] Так?
[ТММ:] Вот у нас есть Здви́женье. Когда́ сдвига́ются зме́и, когда́ вот…
[КНД:] А, э́то на Здви́женье, э́то…
[ТММ:] Э́то о́сенью, по-мо́ему…
[КНД:] Э́то два́дцать пе́рвого, ти два́дцать второ́го сентября́. Сентября́.
[ТММ:] Сентября́. Э́то вот свя́зано и́менно со зме́ями, и́ли же с огоро́дом, что сдвига́ется…
[КНД:] Да, со зме́ями… Нет, со зме́ями, ины́ ползу́т все в нору́. По́сле уже Здви́женья зме́и в ле́се ты уже́ не ви́дишь. В зи́мнее вре́мя змей ты не ив\дишь. А мы пошли́ з Ви́тькой Ходу́лькиным по грибы́. Ви́тька, Ва́лька Ходу́лькина, я и Шу́ра. На ка́ждом кусту́ змея́. Под кусто́м – где я́мочка, там змея́. Пошли́ домо́й, пришли́ без вся́кого гри́ба. Сто́лько вида́ли их. О-ой!
[ТММ:] Что и грибо́в не захоте́лося.
[Не говорят, что у них главный есть?]
[КНД:] Ну, мо́жет, яки́й ёсть, но ины́ ж… ползу́т, а куды́ они́ ползу́т?
[ТММ:] Неизве́стно, они́ же в клуб обы́чно, в клуб сма́тываются…
[КНД:] Клуб… клубко́м, ой… их мно́го было́, без конца́. Вот ў нас ў на́шем ле́се, тут во, за э́тим, ко́ло ш… нема́, в на́шем нема́.
[ТММ:] Не́ту змей, а вот здесь за Сожо́м… У нас да́же… вот Сож у нас, вы вида́ли, де́вочки, красоту́ у нас…
[КНД:] А там, за ре́чкой… У нас Сож – грани́ца. Там уже́ Росси́я начина́ется.
[ТММ:] Че́рез Сож – Росси́я.
[КНД:] А тут уже́ Белору́ссия. Грани́ца – Сож. Ну, зато́ за Сожо́м, там о́чень мно́го. Там лес больши́й, бо́льше на́шего. Ну и ду́же мно́го. Вот, так зна́чит… на огоро́де – ничёго. На огоро́де – э́то уже́… когда́ уже́ ўсё сдвига́ется к Покрову́, э́то уже́ к Здви́женью то́же. Стара́ются бу́льбу, к Здви́женью, каб уже́ не было́.
[ТММ:] Да, да, сдвига́ется к Покрову́. Потому́ что на Покрова́ уже́ идёт снег у нас.
[КНД:] Снег у нас, да. [Это когда Здвиги?] А? [Здвиги когда?] Ну, Здви́женье – э́то в сентябре́, два́дцать второ́го и́ли два́дцать пе́рвого сентября́. [А с огорода убрать?] А с огоро́да то́же стара́ются к Здви́женью то́же убра́ть. [Это тоже к Здвиженью?] Да. А до Покрова́ всё се́ят жи́то. [До Покрова?] До Покрова́. Як уже́ Покро́в ко́нчится, так уже́ жи́то се́ять нельзя́. Оно́ уже́ не всхо́дит, холо́дное стано́вится.
[ТММ:] Потому́ что не укорени́тся, да, как бы, ко́рни уже́…
[КНД:] Не взойтить мо́жет.
[ТММ:] Не взойти́ть.
[Не говорят, что такое Покров?]
[КНД:] Ну, Покро́в…
[ТММ:] Покрова́ - ну, э́то ж свя́зано…
[КНД:] Ну, снег.
[ТММ:] Снег.
[КНД:] Покрыва́ется снег.
[ТММ:] Пе́рвый снег. Сне́гом…
[КНД:] Земля́ покрыва́ется сне́гом, вот называ́ется Покро́в. Накрыва́ешься одея́лом – так земля́ накрыва́ется сне́гом. Вот и Покро́в называ́ется. [На Покров снег выпадает?] Снег.
[ТММ:] Да, обяза́тельно.
[КНД:] Снег, по́сле Покрова́ снег вот-вот ля́жет. [Не примечают, как он выпадает?] Ино́й раз вы́падет – и раста́нет.
[ТММ:] Э́то пе́рвый.
[КНД:] Да, пе́рвый. А когда́ не раста́нет. Ля́жет – и не раста́нет. [И что это значит?] Ну, что, ну, зна́чит, ну, зима́ пришла́ - ну, и всё.
[ТММ:] Э́то зна́чит, что холода́ пришли́.