Год | 2014 |
Собиратели | АБМ, СНА |
Могилевская область |
Кричевский район |
Костюшковичи |
Код | НАФ |
Пол | f |
Год рождения | 1939 |
XV 7 | Что делали, когда надвигалась или начиналась гроза, град, чтобы остановить, отогнать, отвернуть тучу, остановить дождь, град? |
Верх-низ, Внутренний-внешний, Вода, Выбрасывать, Гроза, Дерево, Дом, Животное, Мышь, Над-под, Обереги, Освящение, Погода, Пространство, Растения, Травы, Уничтожение ритуальное
ФА ВШЭ 8184
8184
[Что делали, чтобы грозы не было?] Як… як ра́ньше, э́то ста́рые лю́ди каза́ли, яка́я-то трава́ ёсть, быва́ло, ту́чи нагоня́ют с грозо́ю, дак ины́ траву́ э́ту… отгоня́ет э́ту ту́чу. [А какая трава?] А як-то та́я трава́ называ́лась, я не зна́ю. [А как они отгоняли?] Отгоня́ли… отгоня́ли эт… ту́чу э́ту с грозо́ю. [Как они это делали?] Я не зна́ю, як ины́ де́лали, не зна́ю. [Они на улицу с этой травой выходили?] На у́лице, да, ина́ где́-то… где́-то росла́, дак мо́гут… маха́ли, не зна́ю. Э́то ста́рые лю́ди так говори́ли, ну. А мы сейча́с не зна́ем. Мы же не догоня́ем грозу́ э́ту. [Лопату хлебную не выкидывают на улицу?] Выки́дывают, як гроза́, лопа́ту хле́бную на… на у́лицу, выки́дывают. [Прямо выкидывают?] За поро́г вы́кинут, чтоб… от грозы́. [А ещё что?] Бо́льше ничего́. Ну во, як посвяча́ем… в Ве́рбное воскресе́нье ве́рбу посвяча́ем… а… на э́той… посвяча́ем… воду́ посвяча́ем там, тады́ ла́пку э́ту яло́вую посвяча́ем. [Лапку еловую?] Ага́. Дак э́ту ла́пку тады́ кладём ў сара́ях под стряху́ от грозы́. А ў… ў колидо́ре, от мыше́й, гово́рят, от грозы́. [Эту лапку вы приносите освящать вместе со всеми?…] Як… як посвяча́ют воду́… свенцёную. [Несколько лапок?] И… да, не одну́ ла́почку, а не́сколько, пучо́к. Звя́жется… [И потом?…] И пото́м… як посве́тится, прино́сится под стряху́ э́то, где́-то в сара́е… кладе́тся, ў колидо́ре кладе́тся. И под мо́ст от мыше́й, э́то… ла́пки э́ты. Пучо́к же ла́дный, ла́пки э́то. [А в доме она для чего?] А? [В доме она от грозы?] От грозы́, да. [А под мост – от мышей?] От мыше́й. [А ещё что-то кладут от мышей?] А ещё… не зна́ю, что кладу́т от мыше́й. Бо́льше мы ничёго не кладём от мыше́й. Як… як ў капе́ц бу́льбу зака́пываем, ла́пку э́ту кладём. [И?] Под низ под э́тый, под капе́ц яло́вые ла́пки приво́зим. Кладём бурачки́, мо́ркву, переклада́ем ла́пкою́. А тады́… тогда́ бу́льбу сы… сы́пем. [Это когда… на зиму?] Да. [А лапки, которые на Пасху, их куда кладут?] Ла́пки э́ты на Па́ску… ла́пок нема́ же. [А когда светят еловые лапки?] Ой, на э́того, як-то… воду́ як све́тют, я уже́ забы́ла. [Зимой?] Да, зимо́ю. [На Крещение?] На Хряще́ние, да. Во, на Хряще́ние, тады́… тады́ э́то… воду́ и ла́пку э́ту све́тют. [А когда под пол кладёте, что-то сказать надо?] Ничёго не гово́рим, а подки́нем под пол, чтоб мыше́й не было́. [Это с Крещения до осени хранится?] Да. [Или это другая лапка?] Не, не, э́то под мо́ст что. А о́сень – э́то под капе́ц, мы ў о́сень из ле́су приво́зим. [Её не надо светить?] Не, э́то не све́тится. [А лапка, которую светят, это от грозы?] Да, от грозы́ кладём ў сара́е под кры́шу та́ма, ў колидо́ре поло́жим. [От мышей кленовые ветки или берёзу?…] Не. Э́то не. [Берёзовые ветки никогда не светят или кленовые?] Не, не све́тют. Клено́вые, берёзовые мы не све́тим ни ра́зу. То́лько з ёлки.