[Соб. пришли с СТВ, которая раньше была с соб. на интервью.] [СТВ обращается к ППЗ:] Пра́здники ра́ньше, вот, у… уча́ствовали же в пра́здниках, как отмеча́ли пра́здники тут, в Соко́льничах?
[ППЗ:] А как… тогда́ все лю́ди э́ти таки́е называ́ются… в основно́м… бы́ли э́тот… Бог… Бо́го… Бо́гу ве́рашшие – во так, в це́ркоў ходи́ли. Во. В основно́м лю́ди ты́е… вот таки́е бы́ли. Во. Пра́здники соблюда́ли. Во так. Па́сху - як э́та… це… почти́ что це́лую неде́лю… Роди́телей никогда́ не забыва́ли.
[Родителей в какие дни поминают?] Ра́доница ж во когда́ э́та. Во. А пото́м есь яшэ́ о… э́тот… як е называ́ется… у… у э́тих, у церко́вных кни́гах дни есть таки́е. Дни роди́телей. Кто ско́ка хоте́ли…
[Когда на Радоницу приходят поминать, что делают на кладбище?] На Ра́доницу?
[Соб.: Да.] Так. Э́то обы́чно иду́ть во второ́й поло́вине дня, так где́-то часо́ў у двена́дцать, так. Собира́ются лю́ди, вот, прино́сють обе́д… с собо́ю тако́й, ну як ён называ́ется… Пра́здничный обе́д. Во так. Ну, кто э́тот… э… зна́еть цэрко́вные богослуже́ния, зна́чить, отслу́жуть, и пот\ом все, ка́ждый на свои́х роди́телей, так, расстила́ють ска́терть, и начина́ють обе́д, помина́ть старико́ў. Вот тако́е де́ло. А пото́м когда́ э… э́то уже́ зако́нчилось э́то де́ло…
[… - приглашает собирателей садиться.] По́сле э́того всего́ мероприя́тия, так, ве́чером, э́тот, иду́ть отту́дова, ве́щи свои́ которы́е там бра́ли они́ э́ти – посу́ду там, э́то-то… су́мки – положи́ли, пе́сни начина́ють петь и танцава́ть.
[Прямо на кладбище?] А?
[Где?] Во! Здесь во мо́жете…
[Соб.: А, приходят.] Да. Вот.
[А скатерть расстилают где, на чём?] На кла… э… на… на моги́лке.
[Прямо на могилке?] На моги́лку. Вот так. И,
[з]на́чить э́ти, во-пе́рвых называ́ется на ўсе моги́лки, кот… кото́рые вот, наприме́р, у меня́, да, там. Захоро… нахо́дится оте́ц, мать, там, сестра́, зна́чить, ту́та на сястру́ разос
[т]ла́л, там на бра́та разосла́л, так? Так, и на одно́й, э́той, моги́лке, так, устра́иваются, расстила́ется э… ска́терть, ска́терть, выстовля́ется прину́… принясённый обе́д, обяза́тельно буты́лка, так. Пото́м эк и называ́ется, э… э́ти… об\ед пра́здничный, во так, начина́ют, так, вот. А пото́м когда́ зако́нчились, отту́дова прохо́дят, да́же мо́эть запе́ть пе́сни, мо́жеть, зна́чить, пэ… зайти́ де-нибу́дь потанцава́ть, во так, под гармо́шку.
[Какую еду носят на кладбище?] А?
[Еду какую носят?] Еду́? Так. Что у кого́ есть. Есть ма́сло – пожа́луйста, есть э… там, о́корок – пожа́луйста. Так, колбаса́ есть – пожа́луйста. Ўсё э́то, э́тот… что у кого́ есть. И обяза́тельно обя́заны быть э… я́йца, варёные, так. Их обы́чно у… по… по ста́рому обы́чаю, так, э… весно́ю пе́ред тем как посади́ть лук в огоро́д, так ко́шечку, э… ко́жичку э́ту ма́ленькую э… сьве́рху. Она́ немно́жко шелуши́тся так, е́сли… пошелуши́ли-пошелуши́ли – хоро́шая, п… посади́ли, а э́то собира́ють и вот к Па́схе, к Па́схе, так. Э… я… яи́чки, так у пе́чки ва́рють, и тог\да называ́ются э́та, кожура́ ужо́ кра́сненькая. Так. Ну е́сли у кого́ не́ту лу́ку, зна́чит что-нибу́дь, то́же э́тот э… о… яки́-то де́лають, во тако́е де́ло, таки́м же са́мым де́лом, и як э называ́ется, вси с таки́ми яи… яи́чками и ухо́дют на кла́дбишэ. Во так.
[Их там оставляют?] Кого́?
[Соб.: Яйца. На могилке, когда поедят. Или нет?] Не, э́то-то та́ма что, что э́тот принёс, что смог – съел, так, а пото́м э… усё что́бы на моги́лке оста́лося чи́стенько. Ничего́ не, э… так.
[А что недоел – куда?] У э́тот, у свою́ су́мку и прино́сишь домо́й.
[Домой приносишь?] Да. Э́то, э́то незя́ ж так. Тогда́ ведь бу́дет захла́млено.
[А горилку не наливают на могилу?] Ну э́та называ́ется, говоря́т, шо та́ма, наприме́р, там брат и́ли сестра́, «ходи́ с на́ми, э́тот, обе́дать». И, так, с ча́рочки э́тот… И, а у весь обе́д ча́рочка стои́т, да́же иногда́ мно́гие усе́ э́ту ча́рочку оставля́ють на и́хной моги́лке.
[Около креста?] Да.
[А когда только закапывают покойника, гроб скатертью не накрывают?] Нет, э́то-то се… сейча́с я э… не ви́жу вот эт тако́го, шо́бы сра́зу… сего́дня похорони́ли, и сего́дня накры́ли. Так?
[Соб.: Скатерть туда, в могилу, сверху гроба.] А, кида́ють. Во, так.
[А зачем?] Ну я не зна́ю, таки́е хрестья́нские обы́чаи. Во так.
[ООА:] Ну вот да́же спра́шивала у нас на кла́дбище, чаго́, ну интере́сно мне, вот у… у э́том го́роде накрыва́ють гроб, вот в друго́й дере́вне – нет. Объясня́ют, что е́сли де́ти далеко́ и не смо́гуть приезжа́ть так, я́кобы ча́сто, ну к роди́телям, зна́чить оны́ накрыва́ют, чтоб ти́па ўсегда́ их моги́лка была́ накры́та. А е́сли ря́дом, что они́ ча́сто хо́дют, грят, тогда́ не на́до накрыва́ть у… у я́мки…
[То есть это чтобы была накрыта могилка?] Да, ну наприме́р вот оны́ далёко живу́т, на Ра́доницу, ну, ня смо́гуть прие́хать и накры́ть э́ту моги́лу. Зна́чить оны́ уже́ сра́зу у гроб ло́жут там, на гроб ска́терть. А е́сли ря́дом, гърът, то не на́до. И вот мно́гих э́тот спра́шивала, гърю́: «А зачем?» - «Ну, мы – гъть – бу́дем ре́дко приезжа́ть».
[ППЗ:] Ну э́то-то на э… на Ра́доницу ро́дственники стара́ются, что́бы усе́ моги́лки там – мо́жет быть, оте́ц, мать, сестра́ так. Э… обяза́тельно у… во вре́мя э́тот, когда́ есть, усё э́то мероприя́тие прохо́дит, так…
[ООА, одновременно:] Все засте́лены…
[ППЗ:] … а пото́м зако́нчилося, э́ти свои́ ска́терти с… с э́тот, собира́ють и прино́сят домо́й. Во так.
[ООА:] В ха́ту не зано́сят, сра́зу стира́ют.
[Стирают сразу?] Ну, ну у вера́нде ло́жуть, е́сли, наприме́р, сёдня ты не мо́жешь сполосну́ть. То до́ма скла́дываешь, а салфе́тки у нас не зано́сють. А остально́е – у вера́нде оста́вил, а за́втра там переполоска́л йих.
[Зачем рушники на кресты вешают?] [ППЗ:] А э́то я… я не зна́ю, это́-то. В основно́м-то м… я… во куды́ роди́тели мои́ там… мы э́тот, не ве́шаем, э́то я не зна́ю како́е-то. Во.
[Вы не вешали, да?] Да.
[ООА:] У нас ма́ло у кого́ осо́бо шас
[сейчас], но шас, а так осо́бо ра́ньше я́к-то не было́…
[СТВ:] Не ве́шали.
[А почему именно на Радоницу надо ходить поминать?] [ППЗ:] Ну, та… я… я не зна́ю, почему́, так, э́то ста́рый тако́й обы́чай, ко… како́е-то есть тако́е, что де-то и́ли зако́н там Бо́жий, и́ли что, напи́сано, что як бы́, тъ сам, бы… со́рок дней он живёть с на́ми. Во так. А тада́ уже́ вот иду́ть и яго́ помина́ют там. И обяза́тельно, е́сли ёсть све́жая моги́лка, то́лько на э́той моги́лке, так, остаю́т… э… то есть отдаю́ть им дань уваже́ния.
[ООА, одновременно:] Пе́рвые прихо́дють…
[ППЗ:] А?
[ООА:] Ну у нас уже́ у дере́вни як, е́сли хто́-то после́дний помёр там пе́ред Ра́доницей…
[ППЗ, одновременно:] Ну, ну, на… на после́дний.
[ООА:] …зна́чит ты до́лжен прийти на кла́дбишшэ пе́рвым… и уйти́ посьле́дним. Ну вот, пришли́ там, ты пришёў у де́вять часо́в и сяди́шь до тех пор, поку́ль все лю́ди с кла́дбишша не ушли́, и то́ка ты тада́ за и́ми ну… ухо́дишь.
[ППЗ:] Ну, ну да.
[ООА:] А, наприме́р, что посяде́л, наприме́р, час и пошёл, так… так ти́па нельзя́. Е́сли посьле́дняя твоя́ мо… ну там ро́дственники кто там…
[ППЗ:] Ну в основно́м-то осо́бо не заде́рживаются так, э… мно́гия э́тот, як е называ́ется, э… я́к-то… от… э… отслужи́ли всё як на́до, так, и пото́м ещё до́лго сидя́т, час, два сидя́т. Так. А пото́м уже́ вре́мя, як гъри́тся, к ве́черу, подхо́дить втора́я полови́на дня, э́то де́-то часо́ў о́коло двена́дцати туда́ ухо́дят, обе́д нясу́т же. Во. Ну.
[То есть это чей покойник последний похоронен на кладбище?] [СТВ:] Да. Да, да.
[ППЗ, одновременно:] Да, да, да, да, да. Во так. А, а тех ка…
[ООА, одновременно:] Ну вот… На кла́дбишше, да, вот наприме́р…
[СТВ:] Вот те прихо́дят ра́ньше всех и ухо́дят по́зже всех.
[ООА:] По́зже всех. Ну наприме́р да́же и х… ну хто́-то с ро́дственикоў… до́лжен, накры́та быть моги́лка и до́лжен сиде́ть поку́ль все лю́ди ня по́йдут с кла́дбища. Ў чяты́ре часа́ э́то бу́дить и́ли ў пять.
[ППЗ, одновременно:] Ну. Во. А, а э́тот…
[Вообще все со всего кладбища?] [СТВ:] Да, да.
[ООА:] Со всяго́ кла́дбиша. Чтоб ни одного́ чэлове́ка не остава́лося на кла́дбишэ.
[ППЗ:] Да.
[ООА:] Э́то у нас таки́е вот, и чаго́ и гово́рют, что, ну, некото́рые: «О, све́жая моги́лка», зна́чит, оны́ уже́ иду́ть, к девяти́ часа́м, к десяти́, пото́му что у них вот туда́… перехо́дят.
[ППЗ, одновременно:] А, да, све́жая моги́лка пра́вильно. Э́то собира́ются да́же, э́тот, и… Ро́дственники, мо́жет быть, не здесь, а… а приезжа́ют всё равно́. Во так.
[ООА:] И уже́ таки́е лю́ди, кото́рые з городо́ў ины́ приезжа́ють, в де́вять там прие́хали, а так оны́ всегда́ уже́ ў де́вять часо́ў, те кото́рые после́дняя моги́лка, оны́ уже́ у де́вять сидя́ть.
[Это на Радоницу?] [ООА:] Да, на Ра́доницу.
[ППЗ:] Да.
[Не говорят, почему Радоница называется? Что кто-то радуется?] [Не отвечает на вопрос.] И… и обяза́тельно э́тот, ужо́ ста́рые лю́ди кото́рые, вот, зна́ют зако́н Бо́жий та́ма, так, обяза́тельно э… а… сь… отслу́жат называ́ется.
[А не говорят, что в какие-то дни поминать нельзя?] А… а е́то есть э́тот, як е называ́ется, э… як то… ёсь тако́е изрече́ние, что до тако́го-то дня як бу́дто бы счита́ется, ён ешэ́ с на́ми живёть. Во так.
[ООА:] Ну вот я зна́ю, что гово́рят, на де… день… день рожде́ния у поко́йника, ну вот, ну, там, ён помёр пя́того. Не помёр, а роди́ўся. И и́менно пя́тага… а… зна́чит, ну когда́ день рожде́ния, ходи́ть на кла́дбишше незя́. Я задава́ла, наприме́р, ну, там, ста́рым, говорю́: «А чого́ так? Наприме́р, ну схожу́ я, у ё сёдня день рожде́ния». Гът, нет, на́до… э́то пло́хо. Ти́па ему́ там бу́ит на том све́те пло́хо. А на́до идти́ у тэй день, у яго́ уже́ и день рожде́ния, когда́ он поу́мер.
[ППЗ:] Да.
[ООА:] Вот е́сли у́мер деся́того, зна́чить ходи́ уже́ во, шшита́й, что э́то его́ный день рожде́ния деся́тое, а не тогда́, когда́ он роди́ўся на э́том свете. Э́то у нас… И… и… вот, ну, ста́рые лю́ди, наприме́р, говоря́т, нельзя́ ходи́ть ти́па на кла́дбише. И до… по́сле двух часо́ў дня, гъвъря́т, что нельзя́, до обе́да ходи́те, е́сли так да́же захо́чешь, а по́сле двух уже́ незя́.
[А что вы сказали, там потом отслужат на могиле?] [ППЗ:] Ну э́то так, во, обе́д зако́нчился, так, и э… они́ э́тот, э́тот, як е называ́ется, хто э́тот, уже́ зна́ет э́ти, зако́н эм… эм… п… пе́сни э́ти, так, они́, зна́чить, э… э… отслу́жуть и всё, и пошли́.
[Молитвы какие-то?] Да, моли́твы, да.
[А в понедельник или в пятницу можно поминать покойников?] А, а е́то… я тако́го ня чул. Во так.
[Что значит, что он 40 дней здесь находится – это как?] Ну э́то, э́тот, э… таке́й э… обы́чай. Зе… здесь уже́ э́тот, э… мы живём э… як жи́ли, так и всё, и он та́ма. И пото́м зна́чить э… когда́ с… и вот як я говорю́, это есть тако́е пове́рье, что вот э́ти со́рок дней как бу́дто бы он был с на́ми среди́ нас. Во так.
[Это можно как-то услышать или увидеть?] Ай?
[Соб. повторяет вопрос.] Уви́деть э́то, э́то мо́жно, так… лю́ди хо́дють обяза́тельно, собира́ются и́ли своя́ семья́ то́лько, и́ли же хто́-нибудь с сосе́дей, сосе́ди, во так, бли́зкие, в… возьму́т та́ма э́тот, э… обе́д, во так, устро́ють, и ящё зна́чить э… э… пе́сню э… м… от… отп… отправля́ють. Богослу́ж… Богослуже́ние.
[ООА:] Ну у нас говоря́т, э… когда́ челове́к умира́ет, мы же на кут ло́жим полоте́нце.
[На кут?] Ну да, во там где, ну…
[Где иконы?] Что лю́ди прино́сят там, стол стои́т сь… поко́йнику там, кто пяче́нье, хто что, як ну…
[Это когда человек умрет?] [ППЗ:] Да, да.
[ООА:] Да, когда́ умира́ет чэлове́к, и там где, ну, вот э́тот стол, где кут, я говорю́, ну хто прино́сит, шас же таки́е зако́ны, хто буты́лку, хто там пое́сть ста́вит, и там когда́ уже́, ну, чэлове́ка похорони́ли, у тот же день ло́жишь полоте́нце, ста́вишь рю́мку, там све́чка, бу́лка хле́ба вседа́ стои́ть, и вот воду́ меня́ешь ка́ждый день. И ста́рые лю́ди говоря́ - ну я спра́шивала то́же, так интере́сно – говоря́т, ну потому́ что он со́рок днэй… дней с на́ми, и пьеть, и ка́ждый день на́до меня́ть э́ту воду́. Ну, и вот, ну, у меня́ бы́ло тако́е, брат умира́л, да, ну то ли она́ испаря́ется, там, да́же, просто зна́ешь
[? – 00:15:04,674] – полрю́мки воды́. И э́ту воду́ хо… меня́шь када́, на́до вылива́ть у тако́е ме́сто, где нихто́ ня хо́дить. Там, и́ли куда́-то под пол, и́ли там где́-то за сара́й, но чтоб челове́к там ни х… ни и́менно не проходи́л. Вот.
[А если вдруг пройдет?] Ну не зна́ю во, что бу́ит, но я зна́ю, что сказа́ли, что – так как и с поко́йника ж воду́, когда́ поко́йника мо́ют в до́ме, воду́ вылива́ють у то ме́сто, де нихто́ ня хо́дить.
[Мыло не оставляют, которым моют покойника?] Ну… не, во э́то я не слы́шала, но зна́ю, что воду́ вылива́ть… не… вылива́ют в тако́е ме́сто, де нихто́ ня хо́дить.
[ППЗ, одновременно:] Не, э́то-то…
[А полотенце какое берут?] [ООА:] Ну а… ло́жуть кото́рое на стол?
[Соб.: Да.] Ну но́венькое, ма́ленькое полоте́нчыко.
[Новое?] Да. Но́вое. Ста́рое не, а вот но́вое ло́жуть.
[ППЗ:] Да. Не бы́вшее в употребле́нии.
[ООА:] Ну.
[И потом оно так 40 лежит?] Да, со́рок дней оно́ лежи́т.
[А потом что с ним делают?] Ну всё… я да́же не зн… не у… а пото́м э́то у… э́то полоте́нце и ве́шают на э́тот, на крест.
[ППЗ:] Да.
[ООА:] А чаго́… у… сам э́тот проце́сс я не зна́ю… Во, э́то полоте́нце нясу́т, одно́… Хто но́сить, гът, у це́ркву, када́ отправля́ются к ней.
[ППЗ:] Во, наве́рно так, во.
[ООА:] Ну. А хто ве́шает на крест.
[ППЗ, одновременно:] Не, а… и когда́ иду́ть отправля́ть шесть неде́ль.
[ООА:] Шесть няде́ль, да, там нясу́ть бу́лочку, у… э́тот… И на э́том расстила́ють у це́ркви на э́том полоте́нце. А хто…
[ППЗ:] Вот на э́то, зна́чить, купля́ется э́то там, сп… в це́ркви, хлеб-соль называ́ется, так, и в э́ту бу́лочку вставля́ить ма́ленькую э́ту… э́ту…
[ООА:] Сьве́чку.
[ППЗ:] Сьве́чечку. Так, и сьве́чечка сгора́ить, и всё, э́то называ́ется «помяну́ли старика́…» и́ли стару́ха – любо́го, одни́м сло́вом.
[Это в церкви купляют булочку?] [ООА:] Не, бу́лочку с собо́й но́сят.
[С собой? И туда втыкается свечка?] [ППЗ:] Да. Да.
[И в церкви горит это всё?] Да.
[ООА:] Да. Ну, со́рок дней, вот када́ и́менно со́рок дней, ты иде́шь пла… ну, ско́ка-то пла́тят.
[ППЗ:] Да.
[ООА:] Пла́тишь за отпра́ўку, и э́того челове́ка… Ну отправля́ють – всех пи́шешь, спи́сок, там всех ро́дственникоў, за здра́вие, ста́вишь, ну и называ́ется «отпра́вить со́рок дней».
[ППЗ:] Э… п… э́ти як называ́ется, ро́дственников – дак э́то за упоко́й ужо́.
[ООА:] Ну. И на де… на де́вять же дней но́сют зямлю́? Да, на де́вять.
[ППЗ:] Да.
[А что с этой булочкой потом делают, когда уже свеча сгорела?] [ООА:] Свеча́ сгорэ́ла – э́ту бу́лочку забира́ють, прихо́дють домо́й и отп… отправля́ють э́тых со́рок дней. Хто ло́жить – ну, по кусо́чку ка́ждому, ну, факт в том, что вот забира́ют домо́й, я ходи́ла, бра́та отправля́ла – ну я домо́й забира́ла.
[Далее рассказывает про покойников в снах, приметы к покойнику. – См. IIIa-16 б, в, 14, 6 б, в, 17.] [… - через некоторое время возвращаемся к этому разговору.] [ППЗ:] Бы́ло… ина́ ише́ та… а мы ише́ э́то-то вот… идём, э́тот… на… на Ра́доницу, все грусти́м… грусти́м идём…
[ООА:] А наза́д идём…
[ППЗ:] Так, туда́, сюда́, туда́… А отту́дова идём с пе́снями, с му́зыкой.
[ООА:] Дак ёсть же погово́рка: "До обе́да пла́чуть, по́сле обе́да ска́чуть". А пото́ма бу́льбу… Як Оле́ська и бу́льбу ише́ се́ить. Я всегда́ на Ра́дуницу… Одна́ ба́ба мне сказа́ла, что на Па́сху яйцо́ свянцёное… узять шелуху́ э́ту, со свянцёного яйца́. И на Ра́дуницу, гът, до… у́тром сей бу́льбу. И ложи́ туды́ шелуху́. Бу́льба бу́деть как э́тот… Ну, я ж не зна́ю, бу́льба ро́дит… ну, ти пра́ўда, ти не, но я всегда́, мно́го годо́ў, ре́дко, годы́ два то́ко, а так… ско́ко я… вот, двена́дцать годо́ў, я на Ра́дуницу се́ю карто́шку.
[ППЗ одновременно:] Ну, в отноше́нии… в отноше́нии…
[ООА:] Е́си не с утра́, у шэсть часо́ў утра́ не получа́ется, то по́сле Ра́доницы. Я на кла́дбишэ хожу́, за стоў не сажу́сь там, на моги́лках, я чи́сто у́тром е́ду ў семь часо́ў, яйцо́ положи́ла, конфе́тку, покача́ла, цвяты́, накры́ла салфе́тки – пое́хала. Пото́м когда́ часа́ у два дня е́ду, тады́ салфе́тки все собира́ю, когда́ ужо́ лю́ди расхо́дятся. Я не люби́тель… я шшита́ю, что э́то непра́вильно для меня́ си
[д]э́ть та́ма. Сиэ́ть пришли́ - до́ма сяди́тя и пи́йте, е́шьте, что хо́шьте де́лайте, чаго́ там… поко́йникоў вороши́тя. И всё, и се́ю карто́шку и…
[В этот день?] В э́тот день. Получа́ется, два пра́здника. И оди́н стол.
[Это шелуха от освященного яйца?…] Да, да, да, я сы́плю у пе́рвую бороздну́. Ну, во, прогна́ли коня́, я сра́зу – шить - и всё. Да́же, ну, не получа́лось так, что не́ было яйца́ свянцёного, я с кра́сных яи́ц насобира́ю со стола́ и сы́плю.
[То есть это когда пашут или когда сажают картошку?] Нет, во, бороздну́ провяли́ пе́рвую, конь прошёў - всё, я кида́ю, «всё, това́ришы, начина́йте се́ять».
[Сразу сеят?] Да.
[Бороздна прошла – сразу сеят?] Да.
[ППЗ:] Да.
[Вы говорите, на могиле что-то качают?] [ООА:] Ну, я когда́ приезжа́ю, кача́ю яйцо́. Ну, про́сто кача́ю, я́мочку выка́пываю, туды́ яйцо́ ложу́, конфе́т ложу́. Ну… ну и… е́сли ра́но е́ду, каб нихто́ не вида́ў, я сегда́… У мене́ те, хто у́мер, яны́ бы́ли люби́тели вы́пить…
[ППЗ:] Нее, э́то вс… всё равно́… со со… по свои́м ро́дственникам прохо́дють…
[ООА:] "Христо́с воскре́с" гово́рют.
[ППЗ:] И э́тот… э́тим яйцо́м покача́ють, покача́ють…
[ООА:] «Христо́с воскре́с».
[ППЗ:] И та́ма где́-нибудь в определённое ме́сто, так, и́ли, о́коло крэста́… оставля́ють э́ти я́йца.
[ООА:] Ну, я́моч… ну, шас я… потому́ что соба́ки, соро́… пти́цы э́ти, дак я́мочку выка́пываэшь и… Ну и налива́ю, потому́ что у мене́ все у́мерли те, кото́рые, люби́тели вы́пить. Я бяру́ с собо́й буты́лку, це́лую: чах-чах, кому́ налила́, кто пиў. Кто не пиў - е́шьте конфе́ты, всё. «Не обижа́йтесь на мене́, я свой долх отда́ла».
[Так яйцо надо покачать по могиле?] Да…
[ППЗ:] Да, да…
[ООА:] Ну я гъвърю «Христо́с воскре́с», да.
[По кругу надо катать?] Ну я и по кру́гу кача́ю так…
[ППЗ:] Не, во так, во…
[Качать туда-сюда?] По пове́рхности, да.
[ООА:] «Христо́с воскре́с» и всё, бо́льше…
[Ямку – чтобы его совсем закопать?] Не, я во́зле… креста́ я́мочку, во, копану́ ма́ленькую…
[ППЗ одновременно:] Нее, э́то во так, во, мо́жно ничёго, потому́ что мы ушли́ с кла́дбиша, мы же э́ти я́йца, кото́рые оста́вили там, так, та́ма гру́ппа така́я идёт и все э́ти я́йца собира́еть и уно́сить со э́того… с кла́дбиша… во. Во и всё.
[ООА:] Ну у нас ёсть таки́е лю́ди, что собира́ють и пото́м… и ну, и рю́мки, и э́тот… и засына́ют на моги́лках. Ну дак, ну, коп… и́ли от птиц да́же, и от соба́к, копану́ я́мочку, положу́…
[То есть его надо засыпать?] Да ну да, ну, ма́ленькую я́мочку, чтоб яйцо́ помести́лось. Ну и х… наприме́р, хто у мене́ кури́ў, у́мершие, я всем поджига́ю сигаре́ту. Ложу́ сигаре́ту, да, е́сли не получа́ется, там, то… у… ну, крясты́ ж э́ти… не, у нас па́мятникоў ма́ло у кого́, я поджига́ю и положу́ у крэст, гъ: «Ну, кури́, Са́шэчка. Вы́пить налила́, покури́ть положи́ла, там, е́сли колбаси́ну, е́сли яны́ сидя́ть, у меня́ ро́дственники, так ины́ там ло́жуть мясно́е что… я чи́сто конфе́ты, пячэ́нье.
[Горилку надо в стопку налить или прямо на землю?] Не, ну у нас у ка́ждого… на мои́х ро́дственниках у всех стоя́ть рю́мочки и блю́дца. Так осо́бо-то у… у блю́дце э́то ло́жишь, там, ины́ е́сли сидя́ть, е́здют други́е мои́ ро́дственники, то ины́ там ло́жуть и колбасу́_ поло́жуть там, во́зле… у тарэ́лочку э́ту… у нас рю́мки стоя́ть у всех. А е́сли там ёсть у меня́ таки́е, кото́рые то́же ж… сосе́ди у́мерли, у йих там нема́, дак я из буты́лки во… ну, что пришла́ ужо́… е́сли яны́ выпива́ли ра́ньше, уже́ никуды́ не де́несся.
[В каком месте могилы надо класть?] Де крест, да.
[ППЗ одновременно:] Во, де крест.
[Где ставится крест?] У голове́.
[ООА:] У голове́. У нас ёсть тут хоро́нють, я не зна́ю, як пра́вильно, но я слы́шала у нога́х крест ста́вють…
[ППЗ:] Не зна́ю, ну… да.
[ООА:] И у голова́х ста́вють. Ну у кого́ спроси́ть, як пра́вильно, я спроси́ла, гърю: «Чаго́ ставю́ть у нога́х?» Пото́му что когда́ ён ляжи́ть, кре́стится, а чаго́ ста́вють у головах? Э́то то́лько, гът, дураки́. Пробива́ють яму́ кресто́м голову́.
[ППЗ:] Ну хто… хто е зна́еть… во так… ну, так при́нято…
[ООА:] Ну, а як… ну, ну, я счита́ю, что пра́вильно – да, наэ́но, у нога́х, потому́ что чэлове́к ляжи́ть и… мо́лится, а… ка́ждый же по-сво́ему. Некото́рые, наприме́р, мой муж умира́ў, ён всю жись пиў, и сказа́ў: «Мне буты́лку положи́ть».
[Куда?] Пря́мо у гроб.
[В гроб?] Да.
[Усмехается.] Ну и ён быў трактори́стом, я говори́ла: «И колясо́ положу́ тра́ктора». Ну, ма́тка… ну, ма́ма моя́ ши… да́же на ся́нишний день… ина́… ина́ сказа́ла: «Бу́ду сни́ться ка́ждый Бо́жий день табе́, чтоб мне под поду́шку положи́ла буты́лку во́дки». И як во, ина́ на бе́лом свете́ мне говори́ть, и як, е́сли ина́ помре́ть, я положу́. Я е́йное жела́ние испо́лню. Я положу́, ма́ло хто там, кому́-то бу́дет нра́виться, не нра́виться, э́то моя́ мать. Хо́чэть ина́, усю́ жисть там, тут пила́ - неха́й там пьеть. Ну, е́сли ина́ так хо́чэть.
[Что еще нужно класть в гроб?] Ну, як обы́чно: расчёски, кто ша́пки, кто носи́ў…
[СТВ:] Сигаре́ты…
[ООА:] Ну, сигаре́ты.
[Деньги кладут?] Не, тако́е не. Не, ну вот… выку́пливають – ме́лочь сы́пють у я́мку.
[Это уже в яму?] Да, э́то выку́пливають, кто гово́рит, что выку́пливають и́ли е́ту я́му, а я раз слы́шала, я гъ: «Дак а на что копе́йки э́ти?» Ну, ра́ньше у нас бы́ли копе́йки у ро… ў Росси́и есть, у нас же не́ту. Э́то, гъть, ужо́ ба́ба брони́рует сабе́ м\есто, купля́ет там, во́зле де́да. Ти́па, сы́пють копе́йки – зна́чить выку́пливають ря́дом ме́сто. И пото́м яны́ ста́вют там и́ли це́пку яку́й, и́ли ла́вочку, что во, ти́па, э́то уже́ ме́сто.
[Говорили, какого цвета должна быть одежда?] Не, ну у нас…
[Отрицает.] [Например, что в ярком нельзя?] Не, тако́е не слы́шала.
[Одежда должна быть новая?] Но́вая. Ну, е́сли чэлове́к жиў на у́лице, то яго́… е́сли, вот, други́х… не́ту, то хоро́нят там, во, у мене́ костю́м, я зна́ю, что одного́ хорони́ли, гъть: «Во, у мене́ пе́рвый раз костю́м на сва́дьбу надева́ў, два́дцать годо́ў тому́ наза́д, ун провисе́ў в шкафу́». Де брать? Де́нег не́ту, ну, и сосе́ди принясли́, отда́ли костю́м, поко́йника то́го оде́ли. Ну а е́сли, як у нас шас у Белору́ссии де́нег даю́т сто́ко, что мо́жно оде́жду купи́ть но́вую. Хоть ина́, там, однора́зовая, в мо́рге продае́тся. Шас даю́ть у нас пять мил… бо́льше пяти́ миллио́ноў.
[На похороны?] Да, е́сли припи́сан, всё даю́т. Э́то прекра́сно – гроб купи́ть, оде́ть и… не шика́рные, на сто чэлове́к, на пятьдеся́т, так, по две рю́мочки вы́пить, помянуть, хвата́еть.
[Люди не готовят себе смерётное?] Ну, гото́вють.
[Готовят?] Да, ну я ско́ко обслу́живала ба́бок
[ООА – соцработник], у ка́ждой… У ка́ждой.
[СТВ одновременно:] Все практи́чески, пожило́го во́зраста, у всех.
[В каком приблизительно возрасте начинают его готовить?] [ООА:] Ну, я зна́ю, что е́сли чэлове́к более́т, ну, я обслу́живала пенсионе́роў, по се́мьдесят годо́ў, во́семьдесят, у ка́ждой ужо́ у чула́не, у ч… у чумодане́, и́ли у шкафу́ де́-то, и… ужо́ всё со́брано.
[Что собрано?] Ну, плато́_к, трусы́_, там, г… э́ти, чулки́_, як ба́бы э́ти ста́рые, дак чулки́, во, ту́фли, во: «Де́точка, у мене́ пять платко́ў, ходи́ ты мне вы́бери, яки́й-то мне завяза́ть у гроб».
[СТВ:] Вот моя́ свякро́вь… вот моя́ свякро́вь начала́… я заду́малась о во́зрасте, моя́ свякро́вь начала́ собира́ть вот э́то вот де́-то лет в шестьдеся́т. Вот так вот. Как бы… Ну, потому́ что я… она́ то́лько вы́шла на пе́нсию, я за́муж вы́шла, как бы она́ ста́ла мое́й свекро́вью, и вот… лет че́рез пять по́сле э́того… как то́лько я ей, там, вну́ка родила́, да, и она́ сра́зу, вот, ка́к-то так вот… Зна́чит, уже́ на́до ка́к-то ужо́ собира́ть.
[ООА одновременно:] Ну ины́е, например\, ста́рые гово́рють…
[СТВ:] Она́ говори́т: «Я те ме́сто покажу́, где у меня́ всё вот э́то вот лежи́т». Она́ открыва́ла тогда́ шкаф, да, и говори́ла: «Вот тут во, вот э́та вот по́лочка, да, в шкафу́, э́то у меня́ бу́дет так…»
[ППЗ одновременно:] В шэ́стьдесят – э́то ешэ́ ра́но нам туды́ идти́. В шэ́стьдесят лет мы то́лько… вы́шли, вы́шли на свобо́ду. Гро́ши ужо́ э́то… э́то… во…
[СТВ:] «Да, бу́дет как бы вот… е́сли вдруг что́-то случи́тся, бу́дешь знать, где э́то всё лежи́т, во что оде́ть».
[ООА:] Ну, и спра́шивашь: «Чаго́? Баб, ну вот ты ж помре́шь, де́нег пе́нсии це́лый шкаф. Пень… украду́ть. Ага́, ины́ мне шас побягу́ть, на бы́струю ку́пють, у а́бы что наде́нуть». А я гърю: «Дак ить ну… ну зачэ́м? Шас же пра́ктически не пробле́ма – пошёў и купи́ў». – «Нет. Во, ходи́ вы́бяри мне плато́к, во яки́й нра́вится? Во, э́то з бахромо́й, а шас таки́х уже́ нема́». Ну и сё.
[СТВ одновременно:] Да, да.
[ППЗ одновременно:] Во, э́то пра́вильно, пра́вильно, что́бы, гъво́ть, когда́… «я умерла́, шоб ты не бе́гаў по магази́нах, а во… у ш… у шкафу́ у мене́ ляжи́ть». И всё.
[ООА:] Я обслу́живала де́да, яму́ бы́ло сто оди́н год, у яго́ гроб у ха́те стоя́ў, ничё стра́шного. Да.
[ППЗ:] Да, и всё.
[ООА:] Стоя́ў у чэлове́ка гроб.
[Прямо в хате?] Пря́мо у ха́те. Ён, во-пе́рвых, ну, быў… сто оди́н год. Ешо́ е́здиў на по́шту, президе́нту на́шему пе́сни… пе́сни по… пи́сьма посыла́ў, на вэлэсопе́де. Шэ́ сади́_тся на вэлосипе́д, ну, ён, дед э́тый
[ППЗ], то́же е́здит на вэлосепе́де шшэ
[нрзб.].
[ППЗ:] Вот ина́ сказа́ла, так, а у нас ў дяре́ўне быў. Так, я́к-то де́ти бы́ли, да они́ уж э́то… ра… сове́тская власть, так, по… поразъе́халися, и ён оста́ўся дед и ба́ба. Я́к-то получи́лося, что дед ста́рше намно́го ба́бы. Так, дак ён зна́чить, э́то бы́ло накану́не Оте́чественной войны́. Ён, зна́чить, сябе́… тада́ ж у ка́ждом до… до́ме… своёй сара́й, так, и по́грэб тут, и кру́глый двор называ́ется, и́згородь не на́до было. Так, так ён, зна́чить, сде́лаў сам сабе́ гроб. Сам сабе́ гроб и поста́виў на по́грэб. Вот так, что́бы лю́ди э́то ты… не волнова́лися, да… доску́ тру́дно было́, э́тот… пилора́м ма́ло бы́ло так, во. А як мы стро́илися по́сле войны́, дак… э́то, на большо́го козла́ тако́го… то́е бревно́ за… оди́н под э́тым… а други́й та́ма стои́т на бряўне и пило́й так шуру́еть ё – уверх-униз. Так, во, и ён, знач\ить, поста́виў. Ну яшэ́… як гово́рится, чуть-чуть двигался ешэ́, так, ну, сё равно́, гово́рить: «Ско́лько ли живёшь, а умира́ть придётся». Ту́та война́ захва́тила, дак не́мцы ўзя́ли да и… э́тот гроб… ко́ням овёс сы́пали.
[ООА:] Ну а ишэ́ гово́рят, е́сли гроб сде́лаў, зна́чить, до́ўго жить бу́дешь. Вот у моего́ то́го де́да, ён прожи́ў, наве́рное, ти сто четы́ре, ти сто пять годо́ў. Я не зна́ла, что у ё ў ха́те гроб, яго́ перевязли́, там, с глухо́й дяре́вни. А пото́ма, ну, я ўсегда́ зайду́, ён у ха́ту не пуска́ў, я зайду́, там: «Дед, что на́до помо́чь? Воды́ яко́й-то прине́сть?» - «У меня всё ёсть, там, воды́ приняси́». Пото́м захожу́ - де́да моего́ нет. Я захожу́ у ха́ту: гроб, засте́ленный газе́тками, и дед мой ляжи́ть в полоте́нце.
[Усмехается.] [Как дед лежит?] Полоте́нцем голову́ обвяза́ў и ляжи́ть ў гробу́.
[Все смеются.] [Живой?] Я, коро́че, як рвану́ла на у́лицу, молода́я ж была́. Говорю́: «Всё, у де́да с голово́й…» Ока́зывается, ён быў таки́й чэлове́к, ён держа́ў пчёў. И ён мя́со… ну ён… як ён расска́зываеть, за свою́ жизнь мя́са никогда́ не еў. Ён еў что? Шас бярэ́ть… ма́сло, ён, наэ́но, браў там килогра́ммами, ти то́ннами. Бато́н разреза́ет на две ча́сти. Ложит туды́, наэ́рно, с килогра́мм ма́сла. Наве́рх мёда. Э́то у яго́ за́ўтрак. В обе́д ён крапи́_ва, пото́м, трава́ нея́кая там во… ён знаў всю… все тра́вы ён, по хо́ду, зна́ў. Ён там накры́шеть: «Э́то у мене́ борш». Ён… ён жиў во то́ко на э́том, мя́со, ён да́же гъть: «Я за свою́ жись не зна́ю ўку́са мя́са». Ён вы́глядеў о́чень прекра́сно. Ён сто оди́н год, я по́мню, як ён сади́ўсь на вэлосипэ́д, для мене́ э́то бы́ло шок. Як семна́дцатигодо́вая де́ўка. Шарх ного́й - и пое́хаў на по́шту Григо́рьевичу
[имеется в виду Лукашенко А.Г.] письмо́ посыла́ть. И я яго́ пото́м спр… ну, я ду́мала отказа́ться, не хои́ть к яму́, ну, ты понима́ешь, страх – захо́ишь у ха́ту, дед ляжи́ть у газе́тках у гробу́…
[Усмехаются.] Ока́зывается, я гърю, ён табле́тки ня пиў. Ён гово́рить: «Ты ня бойсь, - гъри́т, - е́сли ты зайде́шь, я бу́ду лежа́ть, ты ня бойсь. Я зама́тываю полоте́нце, мочу́ воду́, вот начина́ить боле́ть у меня́ голова́…» Ён же не знаў, что тако́е табле́тка. Ён намо́чить, гъть, полоте́нце у воду́… «Обвяжу́сь, ля́гу у гроб, а сме́рти нема́. Поляжу́, - гово́рить, - где́ отхо́ить, а где…». Я гъ: «Дед, дак чаго́ ты у гроб ложи́шься?» А ён гъво́рить: «Я не хочу́, каб мяне́ пото́м дви́гали. Так и хорони́тя. В чём ляжу́…» Я гъ: «Дак гроб же газе́тками обло́женный». Я ён гово́рить: «Тут Григо́_рьевич со мной бу́эть, я бу́ду гляе́ть на яго́». Ну, президе́нта с собо́й в гроб… Норма́льно…
[Усмехаются.] И так… и так ён и помёр у гробу́. Пришли́, када́ ён уже́ помёр, и ён помёр у гробу́.
[СТВ обращается к ООА:] А ён передева́ўся в э́то чи́стое?
[ООА:] Не, ну ён ходи́ў, ну, ч… ста́рый, ну, ён осо́бо… ну, таки́й аккура́тненький дядо́чэк быў. И ён всё вре́мя гът: «Не на́до меня́ трево́жить, в чём я бу́ду ляжа́ть, кры́шку закры́ли…» Не оби́тый, ничёго гроб, то́ко газе́тками засте́ленный. «Так меня́ и хорони́те».
[Так с газетками и похоронили?] Не, с газе́т… ну куды́ ж с газе́тками…
[Смеются.] [Смерётную одежду готовят только женщины? Или мужчины тоже?] Нее, вот, у мене́ быў… ну, там, ба́ба забра́ла де́ду носки́, костю́ма я не вида́ла. А, ну, чтоб э́тот… а оди́н дед на обслу́живании быў, дак дед мне говори́т: «Вну́чка, пое́хали, костю́м сабе́ куплю́». Я гърю: «Де?» Во ж, Ляснёў. Я гърю́: «А де?» - «Во, там на вокза́ле в том году́ ж купи́ў сабе́. Пое́хали подме́ряем». Я гъ: «Дед, мо́же, поку́ль помира́ть, ти потолсте́ешь, ти похуде́ешь».
[Усмехаются.] «Ничо́га, - гъри́т, - я вы́бяру, - гъри́ть, - а то я, - гъть, - мо́жа хочу́ дорожэ́йшээ, а яны́ мне ку́пють… Ну, ти́па гро́шэй мно́го… А ины́ мне ку́пють, что попаде́тся там, у мо́рге». Ён пое́хаў, сва́дебный сало́н, купи́ў се костю́м для молодо́го
[?]…»
[Смеются.] Э́то, выхо́дить, во э́та же́ншына, у клу́бе у нас сяде́ть и е́йный жани́х. Ну, у йих нема́, но яны́ дру́жат, дру́жба у йих така́я, шас же под ста́рость ни у любо́го дру́жба, ины́, чтоб ску́чно не было́, друг к дру́гу е́здют. И ён купи́ў саэ́ костю́м в сва́дебном сало́не. Так что… норма́льно. Зато́… вы́браў того́, что ён хо́чэть. А то ины́ вы́беруть яму́ бума́жный. Як ён гърит: «Бума́жный у… у мо́рге». Шас же однора́зовое всё. Вот таки́е пенсионе́ры.