[Вы говорили у вас друзья были евреи?] [ПЕП:] А э́то тут недалёко от его́.
[ГВС:] Вот напро́тив от моего́ огоро́да кварти́ра… жи́ли. Квар… да… да… о́чень хоро́шие лю́ди. О́чень хоро́шие. Сын в Москве́, сейча́с но́мер телефо́на у меня́ его́ на… его́ есть. О́чень дружи́ли мои́ сыны́… дружи́ли с… с ни́ми и мы дружи́ли с ни́ми… о́чень… о́чень хоро́шие лю́ди. Сле́дующая у́лица жил евре́й, о́чень хоро́ший дружи́ли мы всю жизнь. Ско́лько живу́, дружи́ли, да. И в го́роде вообще́-то др… дру́жба была́. Никако́й ра́зницы, евре́й ли, ру́сский ли, белору́с, не́ было у нас. Еди́ное всё бы́ло.
[Соб.: А кто евреи тут были по профессии?] [ГВС:] Что занима́лись?
[Чем занимались евреи?] [ГВС] Что… что… что… чем лю́ди занима́ются, да как. Да́же оди́н евре́й вот тут, на сле́дующей у́лице, хоро́ший челове́к был. Пошёл к… к… к коро́ве. Чи́стить. Ви́лами… л… то́рнул наво́з, подня́л, упа́л и у́мер. Я да́же бе́гал, смотре́л. Так что все бс… абсолю́тно, никако́ отли́чия не́ было, евре́й ли, ру́сский, белору́с… занима́лись, чт… что на́до. Ве абсолю́тно. Коро́вы, свиньи́ разводи́ли, ове́ц.
[Хозяйство держали?] Да, да, да, да.
[А может, была еврейская кузница какая-нибудь?] [ГВС:] Ну так занима́ли все абсолю́тно, не́ было ра́зницы никако́й.
[Или магазин еврейский?] [ГВС:] Нет.
[ЖНЛ:] О́бувь, о́бувь де́лали, да. Семёнович, не по́мните, был тако́й… я по́мню, расска́зывали… о́бувь де́лал.
[ПЕП:] Ну с тобо́й же ж… учи́… учителя́ бы́ли евре́и.
[ЖНЛ:] Изве́стный челове́к здесь в Мстисла́вле, по́сле войны́.
[ГВС:] Что учителя́?
[ПЕП:] С тобо́ю ў шко́ле глухонямы́х бы́ли ж учителя́-евре́и.
[ГВС:] Я ещё раз повторя́ю, никако́го разли́чия…
[ПЕП:] Ну… везде́ гра́мотные бы́ли…
[ГВС:] …отли́чия: евре́и, поля́ки ли, белору́сы ли, ру́сские не́ было.
[ПЕП:] И Зя́мка
[нрзб. – фамилия; 00:44:35,868] скот принима́ў.
[Соб.: Так праздники, наверное, у них другие были?] А, други́… да, да, да, пра́здники совсе́м други́е, да, да, д.
[ПЕП:] Пра́здники у них свои́, коне́чно.
[Соб.: А вы помните, как евреи праздники праздновали?] Не, не, не, не, не, не. Нет. Я вообще́-то был тихо́ня тако́й.
[ЖНЛ, разговаривая по телефону с мужем:] Оле́г, а вот… мо́жет ты расска́зывал, я уже́ забы́ла, евре́и… чем занима́лись во Мстисла́вле, вот… тако́е что́-то интере́сное?
[Соб.: Вот Пасха у них не такая…] [ГВС:] Па́сха? Ей-Бо́гу, не зна́ю, Па́сха бы́ла то́же, бы́ла Па́сха. Как и у белору́сов, как рус… ру́сские, так и…
[И у них такая же?] Нет, в друго́е, друго́е.
[ЖНЛ:] А… а кузнецы́ бы́ли и портны́е, да?
[ПЕП:] Э́то… э́то друго́е вообще́, да.
[Раньше или позже?] [ПЕП:] Ра́ньше.
[ЖНЛ:] Авербах был кузне́ц, да? Угу́. Угу́. Угу. Угу́ Угу́.
[ГВС:] Ра́ньше шо-то… дру́жба была́ хоро́шая… и евре́и, и белору́сы, и ру́сские…
[ЖНЛ:] Изве́стный кузне́ц, да?
[ГВС:] Все… о́чень мно́гие дру́жили. Никако́й ра́зницы… абсолю́тно не́ было ра́зницы. Вот мои́ сыны́ учи́лись… у н… х… тут ря́дом…
[ЖНЛ:] Ага́. Евре́й, да?
[ГВС:] … про́тив дом был, евре́йский то́же. Дружи́ли, дру́жба была́ исключи́тельная. Приходи́ли ко мне сюда́ вс… хло́пцы с… мои́, приводи́ли все… никако́й ра́зницы не́ было… дру́жба была́…
[ЖНЛ:] Угу́. Поня́тно. И про пор… про портны́х ты что́-то расска́зывал, да?
[ГВС:] Ну вот у нас оди́н евре́й был дире́ктор горто́рга. Вы представля́ете? И про э… про э́того, кото́рый… я говори́л вам про́тив… у́тречком… а… да… как называ́ется э́то? Как э́то называ́ется?
[ЖНЛ:] Что, Васи́лий Семёныч, я прозева́ла.
[ГВС:] Ну вот… не агропромы́шленный ко́мплекс, а сельхо́з предприя́тие, как э́то…
[ЖНЛ:] Сейча́с как называ́ется?
[ГВС:] Ра́ньше бы́ло.
[Соб.: Колхоз.] [ЖНЛ:] А, колхо́зы и совхо́зы, что вы… что вы име́ете ввиду́?
[ГВС:] Нет.
[ЖНЛ:] Я не понима́ю, что вы…
[ГВС:] Евре́и у нас рабо́тали… в колхо́зе или в с… предприя́тии, да, да, да. Никако́й разли́чия не́ было.
[ЖНЛ:] Ну вот Оле́г говори́т, что о́чень мно́го бы́ло кузнецо́в и что ку́зницы стоя́ли везде́ на въе́зде в го́род, вот во́зле Коро́бчина. Вот здесь на углу́… Аверба́х… Аверба́х, евре́й был. Он был кузне́ц. У него́ ку́зница стоя́ла на въе́зде из Коро́бчина во Мстисла́вль. По́мните вы э́то, нет?
[ГВС:] Да.
[ЖНЛ:] Вот. И вообще́ он говори́т, что в ра́зных места́х го́рода стоя́… бы́ли ку́зницы. И в це́нтре где́-то во́зле ры́ночной пло́щади то́же была́ ку́зница. Везде́ евре́и рабо́тали. Кузнеца́ми и́менно рабо́тали.
[ГВС:] Да, да, да, да, да. Трудя́ги бы́ли, о́чень хоро́шие трудя́ги бы́ли.
[ЖНЛ:] Пото́м портны́е о́чень хоро́шие и… вот о́бувь ши́ли и… осо́бенно по́сле войны́ вот… перелицо́вывали лю́дям там пе́ре…
[ПЕП:] Зя́мка
[нрзб. – фамилия; 00:47:56,287] скот принима́ў, на ба́зе была́. Э́то я хорошо́ по́мню.
[ЖНЛ:] Так что, вот, действи́тельно…
[Как его звали?] [ГВС:] Я з…
[ЖНЛ:] Зям.
[ГВС:] Я зна́ю, е́сли кто́-нибудь попро́сит, э́то всё сде́лают и безукори́зненно, никогда́ не откла́дывают ничего́, э́то да. Мой оте́ц поко́йный при… пр… сюда́ приходи́л на Заре́чье, копа́ть пни смо… смолого́нье бы́ло. Так с… к э́тим приходи́л… с… прих… с удово́льствием, пожа́луйста. Переночева́ть, попи́ть, всё. О́чень хоро́шие лю́ди бы́ли.
[А еще, наверное, по деревням ездили старье всякое скупать, тоже евреи?] [ГВС:] Не, не, не.
[ПЕП:] Да навря́д…
[Не было такого?] [ГВС:] Не, не, не, не, не.
[ПЕП:] Евре́и не е́здили покупа́ть, евре́и богате́е бы́ли и э́тих люде́й.
[Богатей, да?] [ПЕП:] У Ша́мавшчину во е́дешь… у кра́я… с на́шей стороны́ подъезжа́ешь… евре́и жи́ли. Е́дешь на база́р, и он спра́шивает: «Что вы визи́те? И купля́ете…» Куре́й купля́ли, во…
[Соб.: То есть они перед базаром покупали?] [ПЕП:] Да, да, да. Ну, что́бы…
[ЖНЛ:] Перекупа́ли.
[ПЕП:] До база́ра яму́ ещё далекова́то, и он тут у кра́и жил… и пожа́луйста. Евре́и бы́ли.
[А они кур по-особенному выбирали? Дули в перья?] [ПЕП:] Ну я к… бы то я ви́дела его́, вам сказа́ла. Вот так. А э́то разгово́р, дак эт…
[А сало покупали они? Или только кур?] Я́ны, говоря́ть, са́ла ма́ло е́ли. Говори́ли так.
[Не рассказывали почему?] [ПЕП:] Як бы то́ ду́мала поро э́то, что меня́ коли́-то кто-то спро́сит.
[Смеются.] [ГВС:] Ра́ньше ж э́то… ра́зницы не́ было… серьёзно.
[А какой-то праздник, когда дождь идёт всегда?] [ПЕП:] Я не могу́ сказа́ть, он у нас ў дере́вни евре́ев и́менно не́ было, где я жила́.
[ГВС:] Вот здесь, вот, на углу́, сле́дующая доро́га, по Ле́нинской у́лице евре́и жи́ли.
[ЖНЛ:] Ну вот э́та вся была́ Слобода́. Вот… вот э́та, у́лица Ка́рла Ма́ркса и пересече́ние с у́лицей Ле́нина.
[ПЕП:] Ле́нинская.
[ЖНЛ:] Вот от э́того пересече́ния и до разви́лки вплоть, да́льше, вот э́то всё была́ евре́йская слобода́.
[Соб.: Туда, в сторону Кричева?] [ЖНЛ:] Ну да, туда́, до… до разви́лки. Вот от э́того перекрёстка и… вот, я говорю́, на углу́ тут вот жил, э́тот са́мый…
[ПЕП:] И у́лица Уре́цкого
[?], ви́димо, была́, потому́ что вот иде́шь вот, за мо́стиком там. Ха́ты э́то ещё стоя́т ни́зкие. Что эт… так… перее́хала… у вас…
[ЖНЛ:] Ну краси́вые бы́ли дома́.
[ПЕП:] А яна́ говори́ть: «Э́то ешчо́ евре́йская у́лица». Евре́йские ха́ты. Зна́чит ха́ты не были́ тады́ оны́… ни́зкие, а на уро́вне. А тепе́рь доро́гу подня́ли, получи́лось то и ни́зко. Вот так я у Генна́дия купи́ла ха́ту.
[ЖНЛ:] Ну здесь краси́вые бы́ли дома́, вот евре́йские дома́ дово́льно краси́вые.
[…] [А вы говорите, у них дома были красивые?] [ЖНЛ:] Краси́вые.
[А чем отличались от других домов?] [ЖНЛ:] Ну в… отде́лкой сво́ей… краси́вая отде́лка.
[ПЕП:] Явре́йские дома́ де́лались не так, як на́ши. По кры́ше… по кры́ше… у их кры́ша не была́ така́я, як вот на́ши де́лают.
[ЖНЛ:] А кака́я?
[ПЕП:] А у На́ди, мое́й до́чки, кры́ша. Э́то ж явре́йская ха́та… зна́чить…
[ЖНЛ:] Она́ то́же на Слободе́ здесь, да купи́ла дом?
[ПЕП:] Да, да, про́тив це́рьквы… зна́чить, кры́ша на́ша, вот, два фронто́на. А у их фронто́на нема́.
[ЖНЛ:] Двуска́тная кры́ша…
[ПЕП:] Вот так, с четырёх сторо́н.
[ЖНЛ:] А, ну ясно.
[А почему так?] [ПЕП:] Я не могу́ сказа́ть, э́то йи́хные про́сто ха́ты таки́е бы́ли. И ско́лько я ви́дела э́то хат, э́то гово́рить. И ря́дом ха́та… там с На́дей ха́та – э́то… явре́йская хата́. И зна́чить ей его́… яны́ же… же купля́ли, переде́лывали, так? И е́сли кры́шу ей переде́лывать, на́до всё… и стряпи́лы снима́ть по-но́вому, всё.
[ЖНЛ:] Ну шестисте́нка, наве́рное, да…
[ПЕП:] А?
[ЖНЛ:] Шести́… сте́нка… и́ли как там называ́лось.
[ПЕП:] Ну… и так яны́… так яны́ як… як была́, так и кры́шу переде́лали по-но́вому, но така́я са́мая остала́сь.
[А низкие вот вы сказали, это значит у них ниже были дома?] [ПЕП:] Я вам скажу́: вот моя \до́чка купи́ла ха́ту, про́ти э́той… коли́-то была́ евре́йская ха́та, про́ти це́ркви, вот на Слободе́, вот тут, про́ти це́ркви.
[ЖНЛ:] Э́то вот здесь, на с…
[ПЕП:] Она́ во… иде́шь… она́ ни́же… я говорю́: тады́ ко́ли оны́ реша́ли купля́ть э́ту хату́… оны́ в друго́й жи́ли, сгоре́ли… тады́ э́ту ха́ту купля́ли. Её… лю́ди, кото́рые жи́ли ў Ми́нску… э́ту ха́ту продава́ли. А евре́и-то их и на… и поня́тия не име́ют. То́лько что назва́ние, что жи́ли тут евре́и. Зна́чить у́лица шла… и хаты́ бы́ли ў ряд и у́лица была́ ни́же. А коли́ подня́ли э́ту у́лицу, э́та ха́та ста… оста́лась ни́же. Ни́же, ни́же…
[ЖНЛ:] Ну да.
[ПЕП:] Ну не ха… ни́же.
[Соб.: Дорогу новую сделали?] [ПЕП:] Да.
[ЖНЛ:] Да, доро́га повы́ше ста́ла, да.
[Соб.: Ну значит старые дома…] [ЖНЛ:] Да, да.
[ПЕП:] Да, да… вот дое́дешь… то… зна́чит ни́же.
[ГВС:] Леони́довна… ра́ньше никако́го разли́чия нет. Евре́й, ру́сский, белору́с. Евре́й то́же коро́ву держа́л, свине́й.
[ЖНЛ:] Да?
[ГВС:] Да. И…
[ПЕП:] Ну жить-то на́до бы́ло…
[ГВС:] Вот так… на сле́душшей у́лице… на сле́душшей у́лице дом был евре́йский. Всё держа́ли: и коро́ву… и молоко́… э… у них своё и са́ло, и мя́со – всё своё.
[Соб.: А вот корову если им надо было зарезать, они это делали сами или был какой-то специальный человек?] [ГВС:] Ну… ви́дите… не ка́ждый мо́жет заре́зать.
[ПЕП:] Яны́ и тепе́рь-то…
[ГВС:] Это и… не то, что евре́и, а и белору́сы и ру́сские.
[ПЕП:] И тепе́рь так не ка́ждый…
[ГВС:] Специа́льного челове́ка проси́ли.
[ЖНЛ:] Да, да́же свинью́.
[ПЕП:] Да.
[ЖНЛ:] Я зна́ю… заколо́ть то́же…
[ПЕП:] Оди́н зако́лить, а други́е нет…
[ГВС:] Вот мне… да́йте миллио́ны… я не могу́ поросёнка заколо́ть и́ли с… цвинью́ кода́. Да́йте мне пять миллио́нов, шесть миллио́нов к… э́то… барана́ заре́зать… я не могу́ заре́зать, дак, коне́чне, я бу́ду проси́ть любо́го, кото́рый…
[То есть тут был резник специальный? Или это кто умеет?] [ГВС:] Кто уме́ет… кто уме́ет, да…
[ПЕП:] По сосе́дству… наве́рно, так…
[ПЕП:] Кто уме́еть… жи́вшие друг дру́га зна́ют, что мо́жеть, что ня мо́жет.
[ГВС:] Гла́вное ра́ньше евре́и де… з… зна́ли и де́лали всё, что ру́сские, да белару́сы. Зн… р… значе́… ра́зницы не́ было абсолю́тно. Я ж говорю́, евре́й на сле́дующей… доро́ге б… б… у́лице был. Трудя́га, тако́й трудя́га… пошёл у́тром, ви́лы раз, коро́ву чи́стить…
[ПЕП:] Ну э́то он для себя́ рабо́тал, на своём хозя́йстве.
[ГВС:] И… всё.
[А ещё говорят, они как-то пахли по-другому?] [ГВС:] Кто?
[ПЕП:] Не зна́ю…
[Соб.: Евреи.] [ГВС:] Ай, бро́сьте вы.
[ПЕП:] Не могу́ сказа́ть, я-то и́ми не всё…
[ГВС:] Мои сыны́… жи́ли… жи… жи́ли евре́и вот тут… сле́дующую у́лицу… че́рез огоро́д. Вот я покажу́ вам… в до́ме. Ко мне приходи́ли… они́ приходи́ли… старики́, с удово́льствием… на́до вы́пить, вы́пьем… к отцу́… тут, там вы́пьют. Не… э́то не пра́вда. Никако́й ра́зницы нет.
[А мы сейчас как раз в Слободе находимся?] [ПЕП:] Нет, э́то ўот.
[ЖНЛ:] Вот е́сли по э́той у́лице до пересече́ния со сле́дующей у́лицей Ле́нина, перекрёсток…
[ПЕП:] До пе… перякрёстка…
[ПЕП:] Вот э́т… вот э́то зовётся слободо́й.
[ЖНЛ:] Вот э́то… да… отсю́да и да́льше, в сто́рону Кри́чева, вот э… вот где…
[Соб.: А, туда, в сторону Кричева?] [ЖНЛ:] В ту сто́рону, да. Вот э́то всё, по о́бе сто́роны, э́то всё евре́йская слобода́.
[ГВС:] Кто э́то вам сказа́л, что за́пах тако́й был…
[ЖНЛ:] Нет, ну мо́жет быть, зна́ете… специ́фика…
[Соб.: Ну говорят, иногда.] [ЖНЛ:] Специ́фика ку́хни, мо́жет быть… потому́ что лю́бят о́чень мно́го лу́ка, наприме́р, да, вот обы́чно… и кака́я-то… мо́жет быть… како́й-то тако́й, вот… и́менно из спе… из-за… из… свя́занный со специ́фикой ку́хни… ре́зкий
[Соб.: А что они такого особенного готовили?] [ЖНЛ:] Ну я не зна́ю…
[ГВС:] То́же трудя́ги все бы́ли, все трудя́ги бы́ли, за сшшот чужо́го труда́ никто́ не жил.