[А не говорят, что бывает такое, что курица закричит как петух?] [ПЕП:] Ку́рица закричи́т, як пету́х – э́то, говоря́т, на неуда́чу быва́ет тако́е, что кричи́ть ку́рица.
[И что тогда с ней делать?] [ПЕП:] Ну и… что тады́… ку́рицу ме́ря… ме́ряють… ку́рицу ло́вять и ме́ряють, во, от поро́га и да́льше, е́сли… получа́ется от то́го, где она́ закрича́ла и ме́ряють ей до поро́га, е́сли полу́чится голова́ на поро́ге - отсека́ют, всё.
[ЖНЛ смеётся.] [Соб.: А если не получится?] [ПЕП:] А не полу́чится, тады́ живи́ть.
[Соб.: А что значит меряют? Её как бы переворачивают?] [ПЕП:] Вот так, ну, куды́кайте… да… вот так, по хо́ду.
[ЖНЛ смеётся:] Куды́кают.
[И живой курицей меряют?] [ПЕП:] Да, коне́чно. Она́ спе́ла и я её взял…
[И от двора?…] [ПЕП:] Да и… вот так… из двора́, с того́ места… и ме́ряють, что́бы не́ было бяды́, отсе́к и всё, и пропа́ла.
[А голову куда потом?] [ПЕП:] Го́лову заки́нул, а ку́рицу ешь, куды́.
[А голову куда закинуть?] [ПЕП:] Куды́… ну… як вам сказа́ть… на му́сорку.
[Соб.: А если голова не попадает, то не убивают? А как же беда?] [ПЕП:] Да, не убива́ют, живи́ть.
[Хвост не отрубают, если она хвостом попадает на порог?] [ПЕП:] Да, ну э́то про́сто… обря́ды таки́е, так.