Год | 2015 |
Собиратели | ОВБ, ОФ |
Витебская область |
Россонский район |
Заборье |
Код | СМВ |
Пол | f |
Год рождения | 1925 |
XXa 2 | Кто мог лечить? Может ли лечение пойти во вред, не принести пользы, почему? Что значит заговор не по крови? |
XXa 17 а | Как называли и как лечили детскую бессонницу, испуг, крик, что при этом говорили? |
Болезнь, Ведьма, Верх-низ, Вода, Вождение, Говорить, Давать-брать, Демонология, Женщина, Знахарь, Колдовство, Колдун, Корова, Медицина, Меморат, Молиться, Молодой-старый, Молоко, Мытье, Народное православие, Освящение, Очищение, Питье, Порча, Пространство, Ребенок, Речь ритуальная, Сглаз, Скот, Тело человека, Умывание, Ходить, Хороший-плохой, Чистота ритуальная, Чистый-грязный
ФА ВШЭ 8574
8574
[А были люди, которые лечили, если человек заболел?] Ну, дак, коне́чно, ўся́кие. Напрыме́р, гъть, испуга́лся там хто, рябёнок, дак… бы́ли там же́ншчины таки́е, что э́то… брать дава́ли воду́. [Воду давали?] Да. Посвяшча́ли там воду́ свое́й моли́твой, э́то из-пуд… спу́ду. [А потом что с этой водой делали?] Ну, ничо́, на… мы́ешь, там помы́ешь яго́, там дасть яму́ попи́ть. [А говорили, что надо как-то по-особенному нужно умываться тыльной стороной руки?] Н…. на… на… н… друго́й… н… не так, а друго́й, шо ўот так. [Показывает, как умываться тыльной стороной ладони.] [Вот так, да?] Ага́, это… хто спуга́ўшиеся, хто спуга́ўши… [Соб.: Тыльной стороной ладони?] Да. [Так и детей, и взрослых этой водой можно было лечить?] Да, дак, ну ж… ну, бо́льше… бо́льше дяте́й, ўсе де́ти ж пу… пуга́лись, и ўзро́слые ўсе пуга́лись. А де́ти ма́лые ўся́ко быўа́е… бы́ло. [После того, как берешь воду у женщины, которая наговаривает, ее нужно просто принести домой в бутылке?] Да. Прыно́сишь, и вы… там… помы́ешь, помы́ссся, и я… повы́пьешь там с… с… [А не было такого, что пока идешь с этой водой, нельзя что-то делать?] Ну, дак а что ж ты бу́дешь де́лать ў э́то ўре́мя, поко́ль ёсь воды́, ра́зве что ты иде́шь ўот… [Например, можно здороваться с кем-то? Или разговаривать?] М… не знаю, м… э́то… так не приходи́лося мне. [А если на пути встречается мост и река, можно переходить?] Хто ё зна́ет, э́того ня зна́ю. Э́того… э́того ня зна́ю. [Информант рассказывает о том, что сейчас тяжело ходить, если далеко.] [А от чего вообще лечили такие люди?] Ну, что они́ ля… ничо́го… что они́ лячи́ли… спужа́ўся, напрыме́р, рябёнок, ўо… да. Ободра́ли у него́ там что-то… э́то… говори́ли моли́тву, яко́ над водо́й рябёнка ты бярёшь, помы́_ешь там яго́. Ўот. [А если корове плохо?] Ну, и коро́ўе бра́ли, быўа́ло, то́же. Тяпе́… тяпе́рь я… не… нет коро́ў до́ма. [А вы не слышали, что какие-то люди умеют молоко отбирать у коров?] Ну, говоры́ли, у нас е́того не было́, сла́ва Бо́гу, э́того не было́. Говоры́ли там, с… называ́ўся сгла́зу, «суро… суро́чили». [Сурочили?] Да. Ага́. [А как это делали?] Ну, тады́ бяру́ть воду́… кото́рую т… где хто… хто гово́рить их, хто дае́ть воду́ э́ту свяшче́нну, сбры́знешь и помы́ешь. [Надо было сбрызнуть корову и помыть?] Да. [А зачем это?] Ну, раз ўот… с… с… ус… як-то сгла́зу я мы́ла, сгла́зу су… суро́чили называ́лося. [А как узнавали, что сурочили эту корову?] Ну, д… подде́лают, что ж… что ходи́ли там, что-нибу́дь заме́тишь, там, зна́ешь… там ўся… ўся́ко быўа́ет, там, молока́ не ста́неть, т-тое́… Тяпе́… тяпе́рь никто́ не суро́чить… тяпе́рь не… и короўы́ нет. Ўо дожи́ли. [А не рассказывали, что могли что-то в хлев подбросить, яйцо, например?] Ну, у нас э́того не было́. У люде́й было́, но у нас э́того, у нас насчёт э́того не было́. [А что люди рассказывали?] Ну… ну, э́то ўся́ко ж быва́еть уж… уж… по… по све́ту. У нас… д… у нас тако́го плохо́го не было́, сла́ва Бо́гу. Да, да. Ўот. [А что делать, если молоко перестает давать?] Ну, то гово́рать, там быва́еть что у тя и сгла́зу, ве́рно, як за… як суро́чили. Ўот. Тады́ бра́ли воду́, там хто… хто… дава́ў воду́ таку́ю. [А не рассказывали, что кто-то росу ходит и собирает?] Не зна́ю. [Что были такие люди?] Не, э́того ничо́го да… да́же ничо́го не зна́ю. [Соб.: Может слышали, что есть какие-то женщины, которые собирают росу?] Не зна́ю, не зна́ю. Э́того не зна́ю. [А только женщины могли заниматься этим всем с водой?] Не зна́ю, не зна́ю, что я зна… мне так не приходи́лось, я ня зна́ю. [Лечили водой женщины или мужчины?] Же́ншчины, не, бо́льше же́ншчины. Же́ншчины большинство́ тут у нас так, э́то… э́то ре́дкий слу́чай, сло́ва, обходи́лись по-норма́льному.