Год | 2015 |
Собиратели | ОФ, ПН |
Витебская область |
Россонский район |
Шилово |
Код | КВП |
Пол | f |
Год рождения | 1943 |
Код | КАС |
Пол | m |
Год рождения | 1940 |
XVII 2 а | Когда змеи уходят на зиму и куда? Что они делают перед уходом?? |
XVII 2 з | Можно ли убивать змею? |
Библия, Верх-низ, Водка, Воздвиженье, Время, Гады, Говорить, Животное, Жизнь-смерть, Змея, Золото, Календарь, Кара, Кусать, Легенды, Металлы, Осень, Питье, Праздники, Пространство, Пугание, Путь, Снег, Старообрядцы, Тепло-холод, Укус, Ягоды
ФА ВШЭ 8724
8724
[А можно змей убивать?]
[КВП:] А ну няго́ж, а что́ ж? Мы́ ту́т с де́дом не так даўно́ во́н на доро́ге заби́ли…
[КАС:] Яна́ тут у нас на доро́ге.
[КВП:] Угу́. Оно́ боло́то ж. Где́ вот кла́дбище…
[КАС говорит одновременно:] Ну, ужо́ў ужо́ў дак е́тых я не люблю́, ужо́ў по́ўно.
[КВП:] Кла́дбище чере́з доро́ж… боло́то. Да. А тяпе́рь су́шь, а и́м же то́же вода́ на́до, и яны́ ползу́т и ўсё дак.
[КАС одновременно:] Их… яны́ як э́то поўзу́ть и́хный день: яны́ упоўза́ють под э́то…
[КВП:] Два́дцать седьмо́го сентя́бря и́х на… яны́х пря́чутся ўжо́.
[КАС:] Иду́ть туда́ он… […]
[А про змей вот что, они уходят все двадцать седьмого сентября?]
[КВП:] Два́дцать седьмо́е сентя́бря змеи хова́ются, да.
[КАС одновременно:] Всё хова́ются.
[А куда?]
[КВП:] Они́ ж о… у… в со́пки
[КАС:] У… у зямлю́.
[КВП:] Они́ ж у со́пки хова́ются.
[КАС:] А як выла́зють - я ж э́то нуко́ль не забу́ду ўсё. То́лько ўсё ў нача́ле прота́лины… станови́ться ещё с зимы́, таки́е со́пки круго́м дяре́ўни.
[КВП:] Ра́ньше ж бы́ло и́х и ско́льки мно́го.
[КАС:] Ну́ я пошёў у боло́то чё-то на́до было́… туды́ пришёў — ку́ча, шипя́т ш-ш-ш, сюды́ — други́х сорто́ў. И так круго́м та… сорто́ў… я чуть вы́скочиў отту́ль… ско́льки их было́ повы́лезши, э́то вот с зямли́ повыла́зили… э… тёпло ста́ло.
[А не говорят, что нельзя ходить в лес, когда змеи прячутся?]
[КАС:] Во-во-во…
[КВП:] Вот да́…
[КАС:] Да́.
[КВП:] Два́дцать седьмо́го, гово́рять, нельзя́ ходи́ть у ле́с, и зме́и пря́чутся, и мо́жеть на… кид… кида… кида́ться на челове́ка. Ну́ ў на́с же таки́х зме́й уже́ не́т, наве́рно.
[КАС:] У на́с же ядови́тых не́ту всё равно́.
[КВП:] Нет таки́х… Ядови́тые куса́ются!
[КАС одновременно:] Ну а тут вон заби́ли…
[КВП:] Э́то ж ядови́тые. Во́ як Воло́дьку, сва́та на́шего, за ру́ку укуси́ла и яка́я рука́ распу́хла, была́ там аж си́няя ўся была́ рука́. [А чего делали потом?] И ў больни́цу не пошёў, ничо́га. Пи́ў горе́лку! [Смеется.]
[КАС смеясь:] Оттяну́ло.
[Помогло?]
[КВП смеясь:] Помогло́, чё и пройшло́!
[КАС:] Ну́, як э́то, и тада́ на́до выса́сывать яд э́тот бы́ло сра́зу.
[КВП:] Ну́ дак э́то ж сра́зу на́до бы́ло!
[Высасывать?]
[КАС:] Да, чтоб яд…
[КВП:] Ён клю́кву собира́ў…
[КАС:] Да́. И руку́ а… и… у н…
[КВП:] …И вот и за́ руку́ укуси́ла.
[КАС:] У я́годы собира́ть, коне́чно, где́-нибу́дь не уви́дишь же́ и́х. Мо́жеть и схва́тить.
[КВП:] Да́. [А не рассказывали про змей, которые кусают человека, что они потом, вот?…] У на́с таки́х зме́й не́т.
[КАС:] Не́, таки́х у на́с не́ту.
[КВП:] У на́с не́т таки́х зме́й.
[То есть, они обычно не кусают?]
[КАС:] Да́.
[КВП:] Да́, у на́с таки́е ёсть зме́и…
[КАС:] Да, но не́ смерте́льные.
[КВП:] Оны́ куса́ют, но у на́с они́ не смерте́льные.
[КАС:] Ну́ дак тяпе́рь же ж у больни́цу обраща́ются бо́льше.
[КВП:] Да…тяпе́рь же ж уже́] таки́е…
[КАС:] Вот, протия́дева и ёсть э́то.
[КВП:] …Неси́льные. Протия́дия сде́лають.
[А не говорят, что таких змей потом свои змеи просто к себе не пускают? Если она человека укусила…]
[КАС:] А вот это я ня бу́ду говори́ть, ня бу́ду говори́ть, не зна́ю.
[КВП:] Не зна́ю як оны́ як…
[КАС:] Да́же бы́ли зме́и, а пото́м гово́рють: «Ой, э́то смерте́льные!» А не зна́ю, чи́ они́ смерте́льные…
[КВП:] Медя́нки не́кие
[КАС:] С… слямни́.
[КВП:] Во,\ слямни́, гово́рять… [Слемни?] Чёрные.
[КАС:] Яго́ як да́си па́лкой, - ён таки́ хру́пкий, что́ они́ попола́м разва́ливаются.
[Смеется.] Таки́е были́ ўсё. О́, э́тот уку́сит, э́то сра́зу помре́. Быва́ло як яшшо́ ребя́тымы бы́ли.
[КВП:] Ну дак как ребя́ты бы́ли, дак нас и стра́шили. [А какие-то змеи вот с гребешками были, не рассказывали?] Ну́ э́то у на́с таки́х нет.
[КАС:] Э́то як… е… не у на́с, як ко́бры э́ти, як ко́бры яки́е.
[КВП:] Не-не, яны́ не ко́бры, яны́…
[КАС одновременно:] [нрзб.]
[Что какие-то петушинные?]
[КВП:] Ёсь, ёсь, я гляде́ла, я чита́ла про йи́х, помню́, кни́жки. Яны́ ж, мно́го ви́доў эты́х зме́й. Ну́ вот яны́ на юга́х, мне́ ка́жется, таки́е… с гребня́ми. Э́то на́ юга́х. [А не рассказывали про каких-то зимних змей здесь? Что вот не все уходят?] А як, а кто́ э́то по снягу́ бе́гает, по серянку́, а?
[КАС:] А я уж забы́ў яго́.
[КВП:] По серянку́ нехты́е бе́гають, не́кие ёсть.
[КАС:] Я дак ня по́мню ўже, ня зна́ю чё, ня зна́ю, чё, говори́ли ёсть да…
[То есть, по?…]
[КВП:] Вот як сне́г… снег… ма… о́ттепель, сне́г сади́тся, а ён таки́ мо́крый, сыри́й снег. Тады́ вдру́г моро́з, и ён све́рху замерза́еть… [Корочкой такой?] Ко́рочкой тако́й. И мы, быва́ло, во́ по серянку́ по э́тому бе́гали, на са́нках ката́лися ещё. Серяно́к у на́с называ́ўся, не зна́ла так як оно́ по-нау́чному.
[КАС:] Тяпе́рь тако́го не́т. Ра́ньше бы́ли сляды́ ў сярёдке,,
[КВП:] Да́ тяпе́рь…
[КАС:] Коня́ де́ржали, быва́ло, на кони́ е́дешь. И коня́ держа́ў, не прова́ливаўся.
[КВП:] А тяпе́рь у про́шлом году́ зимы́ не́ было. Сне́гу не было́
[И какие-то змеи по ним бегали?]
[КВП:] Ну вот и говори́ли, что не́кие зме́и бе́гали по снягу́. Но́ у на́с и́х, у на́с таки́х не… не было́, это мо́же где-нибу́дь… як… вс якое ж ёсь, и приро́да ж ус якая.
[А нам тут рассказывали, что в Бухово что ли, долго не было змей, потому что кто-то избавил деревню от змей… Не было такого?]
[КАС:] Нее, кто́-то наплёў там [смеется], не зна́ю.
[КВП:] Не зна́ю.
[Оба смеются]
[КАС:] Отку́ль зна́ете там, что их не было́, да. [Что кто-то вот обносил со змеей?. ] ЭЭ…
[КВП:] Ико́ной мо́же яко́й, или моли́твами
[КАС:] Не зна́ю.
[КВП:] А ну няго́ж, а что́ ж? Мы́ ту́т с де́дом не так даўно́ во́н на доро́ге заби́ли…
[КАС:] Яна́ тут у нас на доро́ге.
[КВП:] Угу́. Оно́ боло́то ж. Где́ вот кла́дбище…
[КАС говорит одновременно:] Ну, ужо́ў ужо́ў дак е́тых я не люблю́, ужо́ў по́ўно.
[КВП:] Кла́дбище чере́з доро́ж… боло́то. Да. А тяпе́рь су́шь, а и́м же то́же вода́ на́до, и яны́ ползу́т и ўсё дак.
[КАС одновременно:] Их… яны́ як э́то поўзу́ть и́хный день: яны́ упоўза́ють под э́то…
[КВП:] Два́дцать седьмо́го сентя́бря и́х на… яны́х пря́чутся ўжо́.
[КАС:] Иду́ть туда́ он… […]
[А про змей вот что, они уходят все двадцать седьмого сентября?]
[КВП:] Два́дцать седьмо́е сентя́бря змеи хова́ются, да.
[КАС одновременно:] Всё хова́ются.
[А куда?]
[КВП:] Они́ ж о… у… в со́пки
[КАС:] У… у зямлю́.
[КВП:] Они́ ж у со́пки хова́ются.
[КАС:] А як выла́зють - я ж э́то нуко́ль не забу́ду ўсё. То́лько ўсё ў нача́ле прота́лины… станови́ться ещё с зимы́, таки́е со́пки круго́м дяре́ўни.
[КВП:] Ра́ньше ж бы́ло и́х и ско́льки мно́го.
[КАС:] Ну́ я пошёў у боло́то чё-то на́до было́… туды́ пришёў — ку́ча, шипя́т ш-ш-ш, сюды́ — други́х сорто́ў. И так круго́м та… сорто́ў… я чуть вы́скочиў отту́ль… ско́льки их было́ повы́лезши, э́то вот с зямли́ повыла́зили… э… тёпло ста́ло.
[А не говорят, что нельзя ходить в лес, когда змеи прячутся?]
[КАС:] Во-во-во…
[КВП:] Вот да́…
[КАС:] Да́.
[КВП:] Два́дцать седьмо́го, гово́рять, нельзя́ ходи́ть у ле́с, и зме́и пря́чутся, и мо́жеть на… кид… кида… кида́ться на челове́ка. Ну́ ў на́с же таки́х зме́й уже́ не́т, наве́рно.
[КАС:] У на́с же ядови́тых не́ту всё равно́.
[КВП:] Нет таки́х… Ядови́тые куса́ются!
[КАС одновременно:] Ну а тут вон заби́ли…
[КВП:] Э́то ж ядови́тые. Во́ як Воло́дьку, сва́та на́шего, за ру́ку укуси́ла и яка́я рука́ распу́хла, была́ там аж си́няя ўся была́ рука́. [А чего делали потом?] И ў больни́цу не пошёў, ничо́га. Пи́ў горе́лку! [Смеется.]
[КАС смеясь:] Оттяну́ло.
[Помогло?]
[КВП смеясь:] Помогло́, чё и пройшло́!
[КАС:] Ну́, як э́то, и тада́ на́до выса́сывать яд э́тот бы́ло сра́зу.
[КВП:] Ну́ дак э́то ж сра́зу на́до бы́ло!
[Высасывать?]
[КАС:] Да, чтоб яд…
[КВП:] Ён клю́кву собира́ў…
[КАС:] Да́. И руку́ а… и… у н…
[КВП:] …И вот и за́ руку́ укуси́ла.
[КАС:] У я́годы собира́ть, коне́чно, где́-нибу́дь не уви́дишь же́ и́х. Мо́жеть и схва́тить.
[КВП:] Да́. [А не рассказывали про змей, которые кусают человека, что они потом, вот?…] У на́с таки́х зме́й не́т.
[КАС:] Не́, таки́х у на́с не́ту.
[КВП:] У на́с не́т таки́х зме́й.
[То есть, они обычно не кусают?]
[КАС:] Да́.
[КВП:] Да́, у на́с таки́е ёсть зме́и…
[КАС:] Да, но не́ смерте́льные.
[КВП:] Оны́ куса́ют, но у на́с они́ не смерте́льные.
[КАС:] Ну́ дак тяпе́рь же ж у больни́цу обраща́ются бо́льше.
[КВП:] Да…тяпе́рь же ж уже́] таки́е…
[КАС:] Вот, протия́дева и ёсть э́то.
[КВП:] …Неси́льные. Протия́дия сде́лають.
[А не говорят, что таких змей потом свои змеи просто к себе не пускают? Если она человека укусила…]
[КАС:] А вот это я ня бу́ду говори́ть, ня бу́ду говори́ть, не зна́ю.
[КВП:] Не зна́ю як оны́ як…
[КАС:] Да́же бы́ли зме́и, а пото́м гово́рють: «Ой, э́то смерте́льные!» А не зна́ю, чи́ они́ смерте́льные…
[КВП:] Медя́нки не́кие
[КАС:] С… слямни́.
[КВП:] Во,\ слямни́, гово́рять… [Слемни?] Чёрные.
[КАС:] Яго́ як да́си па́лкой, - ён таки́ хру́пкий, что́ они́ попола́м разва́ливаются.
[Смеется.] Таки́е были́ ўсё. О́, э́тот уку́сит, э́то сра́зу помре́. Быва́ло як яшшо́ ребя́тымы бы́ли.
[КВП:] Ну дак как ребя́ты бы́ли, дак нас и стра́шили. [А какие-то змеи вот с гребешками были, не рассказывали?] Ну́ э́то у на́с таки́х нет.
[КАС:] Э́то як… е… не у на́с, як ко́бры э́ти, як ко́бры яки́е.
[КВП:] Не-не, яны́ не ко́бры, яны́…
[КАС одновременно:] [нрзб.]
[Что какие-то петушинные?]
[КВП:] Ёсь, ёсь, я гляде́ла, я чита́ла про йи́х, помню́, кни́жки. Яны́ ж, мно́го ви́доў эты́х зме́й. Ну́ вот яны́ на юга́х, мне́ ка́жется, таки́е… с гребня́ми. Э́то на́ юга́х. [А не рассказывали про каких-то зимних змей здесь? Что вот не все уходят?] А як, а кто́ э́то по снягу́ бе́гает, по серянку́, а?
[КАС:] А я уж забы́ў яго́.
[КВП:] По серянку́ нехты́е бе́гають, не́кие ёсть.
[КАС:] Я дак ня по́мню ўже, ня зна́ю чё, ня зна́ю, чё, говори́ли ёсть да…
[То есть, по?…]
[КВП:] Вот як сне́г… снег… ма… о́ттепель, сне́г сади́тся, а ён таки́ мо́крый, сыри́й снег. Тады́ вдру́г моро́з, и ён све́рху замерза́еть… [Корочкой такой?] Ко́рочкой тако́й. И мы, быва́ло, во́ по серянку́ по э́тому бе́гали, на са́нках ката́лися ещё. Серяно́к у на́с называ́ўся, не зна́ла так як оно́ по-нау́чному.
[КАС:] Тяпе́рь тако́го не́т. Ра́ньше бы́ли сляды́ ў сярёдке,,
[КВП:] Да́ тяпе́рь…
[КАС:] Коня́ де́ржали, быва́ло, на кони́ е́дешь. И коня́ держа́ў, не прова́ливаўся.
[КВП:] А тяпе́рь у про́шлом году́ зимы́ не́ было. Сне́гу не было́
[И какие-то змеи по ним бегали?]
[КВП:] Ну вот и говори́ли, что не́кие зме́и бе́гали по снягу́. Но́ у на́с и́х, у на́с таки́х не… не было́, это мо́же где-нибу́дь… як… вс якое ж ёсь, и приро́да ж ус якая.
[А нам тут рассказывали, что в Бухово что ли, долго не было змей, потому что кто-то избавил деревню от змей… Не было такого?]
[КАС:] Нее, кто́-то наплёў там [смеется], не зна́ю.
[КВП:] Не зна́ю.
[Оба смеются]
[КАС:] Отку́ль зна́ете там, что их не было́, да. [Что кто-то вот обносил со змеей?. ] ЭЭ…
[КВП:] Ико́ной мо́же яко́й, или моли́твами
[КАС:] Не зна́ю.