[Соб.: А жили здесь кто по национальности? Здесь есть поселок Латыши, как-то так, или деревня Латыши называется.] [КВН:] Есть Латыши́, дере́вня о́коло Россо́н.
[ННК:] Нет, тут, в основном, белорусы.
[КВН:] Тут бы́ли, вот как дере́вня… почему́ называ́ется, Ме́жна, наприме́р. Межа́ – это граница. То есть, то… тут была грани́ца. Вот. Наверное, э́то По́льско-Лито́вского кня́жества. И Росси́и.
[Соб.: Ну здесь была, граница да, тут была].
[КВН:] Поэ́тому Ме́жна зде́сь. Перево́з, опя́ть же, опя́ть, наве́рное то́же как-то с грани́цей свя́зано. Там река́ Уща́. Вот. Поэ́тому, тут, как… жи́ли, коне́чно, ме́стные лю́ди всегда́ тут разгова́ривали на сме́си ру́сского и белору́сского языка и ещё какие-то ме́стные диале́кты, так сказа́ть.
[ННК:] ¡ Голубо́ве тут поля́ки то́же, есть по́льская на́ция, вот они́, и кла́дбище у ё да́же своё есть.
[В Глубове?] [ННК:] Голубо́во дере́вня есть, вот э́то.
[КВН:] Голубо́во, в сто́рону Россон по э́той доро́ге, да.
[А фамилии там какие?] [КВН:] Ну бо́льше белору́сские фами́лии.
[ННК:] Белору́сские фам\илии бо́льше.
[А евреи здесь были?] [ННК:] Явреи здесь бы́ло о́чень мно́го до войны́. Мно́го. Но у нас тут у Забо́рье жил яврей вот… вот тут тут где шко́ла, вот э́тот вот оди́н. Яго́ не́мцы расстреля́ли. И сыно́ў расстреля́ли.
[Как звали, не помните?] [ННК:] Не по́мню. Я их ви́деў, но не по́мню фами́лию.
[КВН:] У Россо́нах мно́го евре́ев бы́ло о́чень.
[ННК:] Да у Россо́нах ж постр… мно́го постреля́ли.
[КВН:] Расстреля́ли, да.
[Соб.: Да, в Россонах, там расстрел, там гетто было.] [КВН:] Ге́тто бы́ло там. Пря́тали вот, мно́гие зна́чит ме́стные жи́тели евре́ев, пря́тали, да́же вот. Э́то изве́стно. И во вре́мя войны́, и приезжа́ли cюда́ из Изра́иля, в Россо́нах там награжда́ли зна… зна́чит ба́бушек, как они́… как поско́льку они́ вот евре́ев пря́тали и….
[Какое-то там звание, я забыл, защитник нации?] [КВН:] И как-то… Ти́па, Челове́к ми́ра и́ли что-то тако́е…
[Соб.: Человек мира. А после войны?] [ННК:] А по́сле войны́ тут уже́ яврее́в не ста́ло соўсе́м.
[А чем занима́лись?] [ННК:] Торго́влей. Вот э́то ён торгова́л в магази́не.
[Просто магазин держал?] [ННК:] Нет, э́то госуда́рственный магазин, он ў магази́не госуда́рственном.
[А цыгане?] [ННК:] Цыга́не…
[Соб.: Что-то говорили, что жили буквально цыганские семьи.] [ННК:] Ну у нас тут не́ту. Э́то вот… э́то вот ў К… Кряшу́тах цыга́н жил тут у нас, а бо́льше таки́х тут не́ту, не́ту.