Характеристики текста
Год2015
СобирателиАБМ, КВА, ОФ
Место сбора данных
Витебская область
Россонский район
Бухово
Информанты
Данные об инф.
КодМЕБ
Полf
Год рождения1935
Место рождения
Опросник
XIII 8 а Как говорили о порче и о сглазе? Ко всем ли пристает? Когда надо особенно оберегаться от порчи? Чем пользуются для наведения порчи? Как? Кто может сглазить? Что надо сделать, чтобы не сглазить?
XIII 8 б Как говорили о снятии порчи? Как избавиться от порчи, предотвратить или снять сглаз?
XIII 8 доп
XIII 9 а Как называются: колдун, знахарь, ведьма, знахарка? Чем они отличались друг от друга?
XIII 9 доп
XIII 9 ж Кому колдун передает знани? Когда знаток может передать колдовство? После передачи знаний может ли сам знахарь ими воспользоваться? Как передается колдовство? Можно ли передать колдовство не человеку, а животному, предмету?
Ключевые слова
Болезни скота, Болезнь, Ведьма, Вера, Верх-низ, Говорить, Давать-брать, Демонология, Добро-зло, Женщина, Животное, Жизнь-смерть, Знахарь, Кара, Книга, Колдовство, Колдун, Корова, Кража, Медицина, Меморат, Молодой-старый, Народное православие, Порча, Прорицание, Пространство, Свой-чужой, Скот, Сосед, Стоять, Тайно, Тело человека, Хороший-плохой
Ссылка на текст:
ФА ВШЭ 9306
9306
[Ранее шел разговор о змеях, которые выходят из земли, когда становится тепло – см. XXIIIa-9. Соб.: А можно что-то сделать, чтобы змея не укусила?] Ну… е́то… е́то зна́ють, кото́рые… мо́же… колду́ньи яки́е зна́ють. [Колдунья?] Да, кото́рая зна́еть. А то чаго́. Ўот е́то мо́жеть сде́лать. А кото́рые не зна́ўши, дак ничо́го не сде́лають. [То есть колдунья научить не может?] Да, да. На́до, на́до э́то са́мое, кото́рая яна́ знает, дак яна́ мо́же… яки́е зна́ет там моли́твы ти что, тады́ э́то са́мое… Ўот. И яна́ по́йдеть у лес, и яна́ зна́ет там моли́твы от… от е́того, и яны́ ўси схува́ются у со́пки. Ўот. [А откуда она это знает?] Не зна́ю. Наве́рно, зна́еть, усё зна́ет, чаго́, я́к и что… Ўот что. [Они такими рождаются?] Да. Ну… [Или их учит кто-то?] Рожда́ются таки́е, нихто́ их ня у́чить, а рожда́ются таки́е. Да. [А бывает такое, что молоко отбирают у чужих коров?] Не, тако́го я ду́же ня слы́шала, чтоб э́то отбира́ли. Не зна́ю е́то. Як таки́е ёсь же́ншчины, и е́сли, напрыме́р, там поруга́ешься ты з ей, ти что, и таки́е яны́ колду́ньи, яны́ мо́жут табе́ заде́лать, что ты и помре́шь. Мо́жеть тако́е сде́лать, потому́ что яны́ зна́ють усё. Ўот что. [А что они могут сделать?] А вот де́лают табе́. И ты н… и… гово́рыть, и не узна́ешь, як яна́ табе́ сде́лает, ты бу… бу́дешь кале́ка. [Они какие-то слова произносят?] Да, вот и слова́, ўся́кие, да, слова́, и яны́ зна́ють, и… и е́то са́мое… Е́сли, напрыме́р, ты з ей пло́хо живе́шь, на́до жить хорошо́, тады́ яна́ с тобо́й бу́ть хорошо́. А если пло́хо ты бу́дешь там на ее́ говори́ть, усё, дак яна́ так [хлопает в ладоши] сде́лает, что ты и п… ум… и помре́шь. [А она это сама знает или книги есть?] Ну, и ей кни́ги ёсь, яна́ ужо́ начы́танная, и яна́ ужо́ сама́ зна́ет, як и что. [А какие книги?] Ну, таки́е кни́ги, что… мо́жет яна́ тако́е сде́лать людя́м. [А откуда эти книги?] Ну, я не зна́ю, отку́да яна́ бере́ть э́ты кни́ги, Бог яё зна́еть, ну, ёсь таки́е лю́ди… Таки́х много, мно́го таки́х. Е́сли… пло́хо живе́шь, сосе… сосе́д с сосе́дом, яна́ мо́жет табе́ что хо́чешь сде́лать. [А тут про таких не рассказывали?] Ну, тут у нас ду́же нет таки́х, ну, а ў людя́х ёсь, по́лно таки́х люд\ей тяпе́рь. Лю́ди таки́е, яны́ зна́ють а́бы что дурно́е, хоро́шее яны́ ду́же не зна́ють, а плохо́е яны́ зна́ють. [А как от змей скот защищали?] Скот… Ўот у меня́ же́ншчина сде́лала мое́й коро́ве, коро́ва пошла́ ў хлеў, а… а у яё в… во так ўо, иззьвярну́та че́люсть на бо́к, усё. Э́то ужо́, ви́дишь, яна́ что-то сде́лала. Я тады́ у Россо́ны, там хорошо́ дае́ть, э́то са́мое, дядо́к воду́ гово́рыть: «Ай, ай, ай, Мурашо́ва! – и моя́ фами́лия Мурашова, – як табе́ сде́лано». Ну, тады́ ён мне тры ра́зы воды́ даў, я коро́ву напои́ла, и побры́згала, ну, а коро́ва попра́вилася. А так могла́ б и сдо́хнуть. [А вот чтобы так не сделали, нужно что-то держать в хлеве?] Ну так а что ты бу́дешь держа́ть, ко́ли не зна́вши ничё, дак а что ты бу́дешь знать? Коли́ зна́ешь – тады́… А як не зна́вши, что ты бу́дешь де́лать.