[Ранее КНН рассказывала о том, как её сглазила свекровь во время кормления грудью – у неё пропало молоко, см. IIa-3 е, ж, 9 д, 12 г, доп. Соб.: А вы ребёнка крестили?] Нет.
[А вы сами крещеная?] Уɣу́.
[А вы из-за мужа не крестили?] Да вообще́ из-за семе́йства. Ба́бушка там слепа́я, то́же как… знаха́рка или кто она́, или колду́нья, ну всё к ней ходи́ли лю́ди, всем она́ как бу́дто де́лала, все вот эт\и за́говоры, я ей боя́лась и уе́хала.
[А она лечила или что она делала?] Вот коро́ва потеря́ться или чё-нить – она́ уже́ всё зна́ет, что придёт э́та коро́ва или не придёт коро́ва. Пото́м приду́т, её благодаря́т: «Спаси́бо, что ты нам нагада́ла».
[То есть она могла корову найти?] Ну е́сли чё-то потеря́ется, она́ к ним, к э́тим, к лю́дям.
[А она лечила?] Не, она́ слепа́я сама́ была́. Ну сто де́сять лет она́ прожила́. Ещё в сто рубле́й… ой, в сто… сто лет она́ ещё коси́ла се́но.
[А вот вы сказали заговоры, на что они были?] [Информант переспрашивает, собиратель повторяет вопрос.] Ну вот за́говор, что: «Найдёшь ты коро́ву, не плачь, всё у тебя́ бу́дет норма́льно». Вот это я слы́шу, что она́ говори́т, а не прислу́шивалась, чё там, и не спра́шивала: «Чё, ба́ба, пра́вда э́то или непра́вда?»
[Поэтому вы решили не крестить ребенка?] Да и пото́м уже́ уе́хала в дере́вню и так останови́лась, чё це́рковь не́ту, ничё не́ту.
[А сама эта знахарка крещёная была?] Я не зна́ю, она́ из дурно́го до́ма не выходи́ла, ну, с голово́й у неё чё-то не то бы́ло.
[А вы ещё какие-нибудь истории про знахарок знаете?] Не́а. Вот мне не пришло́сь вот э́то, уви́деть свекро́вь, э́то кото́рого второ́й раз за́муж вы́шла му́жа, и бо́льше они́ мне не встреча́лись.
[А здесь в деревне никого не знаете?] Нет. А… Ба́бушка, дак она́ не ба́бушка, а же́нщина, вот от гры́жи ле́чит, де́ти пла́чут там, приезжа́ют да́же с городу́. Как она́ леч… чё де́лать, я к ней не обраща́лась. Ну, погова́ривают лю́ди, что помога́ет. Ещё поинтересу́йтесь.