[Говорили, что в каком-то из озёр нельзя купаться?] [… – Советует обратиться с вопросами о селе к ТГС.] Так. Ок… чё я зна́ю… вам скажу́. Зна́чит… на озёрах…
[цокает] купа́лись то́лько на До́лгом. Вот на то́м.
[Показывает руками в сторону окна.] Поняла́ ты
[соб.], да? Где ба́ба Га́ля
[ФГВ], вот та́м
[в стороне ул. Вит. Гультяева]. Там купа́ли… то́лько там купа́лись почему́-то. На э́том озере не купа́лись.
[Показывает рукой в сторону оз. Бердюжье.] И на э́том о́зере не купа́лись.
[Показывает рукой в направлении оз. Пеньково.] А на… пото́м,
[вздыхает] пото́м…
[Задумывается.] Ста́ли купа́ться то́лько на том почему́-то.
[Показывает рукой в окно.] На Пенько́во, Пенько́во.
[Обращается к соб.] Вы зна́ете назва́ния озёр, ага́?
[Пеньково – это озеро возле школы?] Вон там.
[Показывает рукой.] Нет, э́то Бердю́жье. Вот оно́, э́то Бердю́жье, э́то Пенько́во.
[Задумывается.] ИИ, зна́чит, че́рез Бердю́жье, че́рез о́зеро, э́тот, шёл обо́з в два́дцать пе́рвом году́. Э́то вы зна́ете, да? Гали́на Степа́новна
[ТГС] расска́зывала, нет?
[Что именно?] АА, про белогварде́йский мяте́ж вы, путч… затра́гивали, нет, э́ту те́му?
[Соб.: Слабо помню...] В э́том году́, в… где́-то в феврале́ отмеча́лось столе́тие: о́чень мно́го заме́ток. Столе́тие два́дцать перво… Ты́сяча девятьсо́т два́дцать пе́рвый год. Как же он называ́лся?
[Вспоминает.] Сиби́рский белог… белогварде́йский мяте́ж, по-мо́ему, девчо́нки. И, зна́чит…
[Задумывается.] Центр э́того м… мяте́жа – Ла́риха
[село в Ишимском р-не, в 24 км от Новолоктей], Ло́кти
[деревня в 6,5 км], ста́рые, воот. И, зна́чит, шёл обо́з в э́ти Ло́кти – ну́жно же бы́ло подвози́ть э́тим белогварде́йцам.
[… - советует, у кого про это спросить.] Коро́че, «Ба́бий бунт» называ́ли э́то всё, он
[Петр Стоянов] вам расска́жет. ИИ затону́л э́тот обо́з вот на э́том о́зере. И он ушёл под… под второ́е дно – все там э́ти ору́жия, все-все-все, боеприпа́сы. Так оно́ там и лежи́т тепе́рь – мо́жете приезжа́ть раска́пывать.
[Это в Бердюжье?] Вот здесь вот. Прям вот сто ме́тров, вот, на меня́, вот.
[Оно называется Пеньково?] Оно́ называ́ется Бердю́жье. Вот э́то о́зеро Бердю́жье.
[Показывает в сторону окна.] [Соб.: Не могу никак запомнить.] Так есте́ственно. Вот.
[Получается, здесь нельзя купаться теперь из-за обоза?] Почему́? Мы купа́емся тут.
[Купались?] Ра́ньше не купа́лись, сейча́с ста́ли купа́ться, но расска́зывают о том, что там второ́е дно, и вот на второ́м дне, возмо́жно, на тре́ттем там, на како́м там, не зна́ю, никто́ ж не изуча́л ничего́, вот э́тот обо́з и затону́л.
[Из-за обоза раньше в этом озере не купались?] Не зна́ю, не зна́ю. Поко́йников во всех озёрах мно́го. Поко́йников во всех озёрах мно́го, везде́ уто́пленники.