[А не было такого, чтоб на Святки костры жгли на санях?] Неет. Нет-нет-нет-нет-нет-нет-нет. Еди́нственное, что я могу́ вам рассказа́ть, и мо́жно фотографии где-то в музее найти́, как у нас пра́здновалось всегда́ – ну, э́то везде́ пра́здновалось… про́воды зимы́, допустим, или Масленица, ка́к-то вот. Э́то Сове́тское вре́мя. Вот. Был смоо\тр худо́жественной самоде́ятельности к… трудовы́х коллекти́вов. И вот, допустим, заво́д пока́зывал одно́, шко́ла пока́зывала друго́е, са́дик – тре́тье. Кто там фе́рма – четвёртое, да, конто́ра – пя́тое… И вот так вот все… ка́ждый. Вот о́ни друг дру́га весели́ли, пока́зывая… шо там… свои́ номера́. Вот э́то мы заста́ли. За… Социалисти́ческий вот э́тот вот… подхо́д.
[Но не жгли никакие чучела?] [Отрицает.] [А готовили что?] Пель… пельме́ни.
[Соб.: Пельмени.] Аɣа́. Пельме́ни… мо́жет быть, блины́ бы́ли, но блино́в там не́ было вот. Ма́сленицу, я по́мню, там де́лали, на том о́зере
[оз. Пеньково?], и в огра́де уже́ клу́бной. А в основно́м э́то… пельме́ни, с ни́ми про́ще. Они заморо́женные, да. То́ко нагре́ли, ви́димо, котёл, я так понима́ю, чай, пельме́ни. И во́дка, во́дка, ду́маю, была́, мно́го во́дки бы́ло.