[По лицу женщины можно узнать, что она беременна?] Даа, да-да-да.
[А как?] Не зна́ю. Мне ма́ма вообще сра́зу, на ра́з уга́дывала, что вот бере́менная же́нщина. Меня́ется, ви́димо, ка́к-то же́нщина. И... кому́-то идёт бере́менность, кто́-то прям вот, прям вот расцвета́ет в бере́менность. Вот я, наприме́р. С пе́рвым ребёнком. Вообще́ вот, ну насто́лько! Фотогра́фии смотрю́... и говоря́т, нельзя́ фотографи́роваться бере́менным. Ну, раз па́па занима́лся фотогра́фией, у меня́ мно́го фотогра́фий, я бере́менна.
[А почему нельзя?] Ну то́же и́з-за сгла́за, и́з-за ли́шних э́тих вот… мы́слей.
[То есть что кто-то посмотрит на фотографию?] Да. Да-да-да-да-да. Чтоб… Ну, вы же зна́ете, что че́рез фотогра́фию то́же мо́жно определи́ть состоя́ние ребёнка. Как… нахо́дят… лю́ди уме́ют э́то де́лать. Зна́ющие. Ве́дающие. Вот, а с тре́тьим ребёнком уже́ страшне́е а́томной войны́! Прихо́дит и гри́т: «Ой, Мари́нка, кака́я ты ста́ла стра́шная! Ну то́чно де́вка бу́дет, ну то́чно де́вка!»
[То есть если не идёт женщине беременность, значит, будет девочка?] Ну. Де́вка вам бу́дет. Ну. Де́вка.