[Соб.: Вы упоминали «испуг» (см. карточку XXа-2, 17 д, 18 а) – это что?] Ну, испу́г, он быва́ет, ка́к испу́г, что вот соба́чки та́к же вот
[на соб. всё интервью лает собака во дворе БНГ], пола́яла соба́чка, ребёнок ма́ленький испуга́лся. Мо́жет, ещё где… где кто. Кто́-то кри́кнул гро́мко, то́же, мо́жет, испу́г. Я вам скажу́, что… для вас, для ва́с, када́ у вас де́тки
[усмехается] ма́ленькие бу́дут. Вот, ну, быва́ет, что он вздро́гнет и́ли ешо́ что́-то, ребёнок, где́-то… где́-то маши́на неча́янно пробежа́ла, про́сто оотвлечённый че́м-то был, бац-бац и вздро́гнул. Где́-то кто́-то гро́мко сказа́л. Вот за у́шки вот так вот
[поочерёдно дёргает себя за мочки] потаска́ть и сказа́ть: «Не поло́хайся
[дёргает за правую мочку правой рукой], не пуга́йся
[дёргает за левую мочку левой рукой], не поло́хайся
[дёргает за правую мочку правой рукой], не пуга́йся
[дёргает за левую мочку левой рукой]». Вот э́то я вам могу́ сказа́ть.
[Усмехается.] [Как, ещё раз?] «Не поло́хайся, не пуга́йся».
[«Полокайся»?] «Не поло́-хай-ся»
[полохаться – пугаться, бояться].
[Соб.: «Не полохайся».] «Не пуга́йся». За у́шки. Мо́жешь и́мя назва́ть.
[Сколько раз так сказать?] Ну, ра́за три. Бо́льше трёх не на́до.